您的瀏覽器不支援javascript 跳到主要內容
::: 蜀犬吠日 - 教育百科

詞條名稱:蜀犬吠日
ㄕㄨˇ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄖˋ shǔ quǎn fèi rì

開啟關聯 收藏

教育部國語詞典重編本
基本資料
注音:
漢語拼音: shǔ quǎn fèi rì
解釋:
  1. 四川多雲霧,偶而太陽破雲而出,不常見到太陽的蜀犬,竟受驚嚇而向日狂吠。語本唐.岑參〈招北客文〉:「終年霖霪,時復日出,狺狺諸犬,向天吠日。」後用以比喻少見多怪。《幼學瓊林.卷一.天文類》:「蜀犬吠日,比人所見甚稀。」
資料來源: 教育部重編國語辭典修訂本_蜀犬吠日
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出
教育部成語典
基本資料
注音:
漢語拼音: shǔ quǎn fèi rì
釋義:
蜀地的狗看見了日出,便對著太陽狂叫。#語本唐.岑參〈招北客文〉。後用「蜀犬吠日」形容人少見多怪。△「蜀日越雪」、「粵犬吠雪」
典源:
#唐.岑參〈招北客文〉(據《文苑英華.卷三五八.雜文》引)1>其南則有邛崍2>之關,天設險難,少有平地,連延長山。橫亙瀘江3>,傍隔百蠻4>。吁彼漢源,上當漏天。靡日不雨5>,四時霶然6>。其人如魚,爰7>處在泉。終年霖霪8>,時復日出,9>諸犬,向天吠日。人皆濕寢,偏死腰疾。復有陽山之路,毒瘴下凝。白日無光,其氣瞢瞢,暑雨下濕,黃茅上蒸。南方之人兮不敢過,豈止走獸踣兮飛鳥墮。吾不知造化兮何致此方些。蜀之南兮不可以居,北客歸去來兮。 〔注解〕 (1) 典故或見於唐.柳宗元〈答韋中立論師道書〉。 (2) 邛崍:音ㄑㄩㄥˊ ㄌㄞˊ,位於今四川省成都縣西南,邛崍山麓,西與西康省交界,瀕邛水北岸。 (3) 瀘江:自今雲南石屏縣異龍湖東流,注入盤江。 (4) 百蠻:中國南方蠻族的總稱。 (5) 靡日不雨:指每一天都在下雨。靡,音ㄇ|ˇ,無。雨,音ㄩˋ,此作動詞,指下雨。 (6) 霶然:水湧出的樣子,用來形容雨勢不斷。 (7) 爰:音ㄩㄢˊ,發語詞,無實義。 (8) 霖霪:久雨不斷。 (9) :音|ㄣˊ,犬吠聲。〔參考資料〕 唐.柳宗元〈答韋中立論師道書〉(據《柳宗元集.卷三四.書》引)僕往聞庸蜀之南,恆雨少日,日出則犬吠,予以為過言。前六七年,僕來南,二年冬,幸大雪踰嶺,被南越中數州,數州之犬,皆蒼黃吠噬狂走者累日,至無雪乃已。然後始信前所聞者。
典故說明:
岑參是盛唐時期的著名文人。他年幼喪父,家境困頓,然因刻苦學習,後登進士第。岑參初次出塞時,滿懷在戎馬生涯中開拓前程的壯志,但未能如願。後來再次出塞,他的著名邊塞詩大多作於此時。安史之亂起,岑參東歸,卻屢遭貶謫,來到成都,在抑鬱的心境下寫了〈招北客文〉,以抒發自悼之情。當時的蜀地離中原甚遠,風土與中原大不相同。岑參用誇張奇幻的筆法,依序敘述蜀地東西南北險奇古怪的風光,以及四方棲息的可怕生物,說明蜀地非可居住之地,要「北客」快點回來,不可前往。在蜀地之南的描述中,岑參提到在邛郲(ㄑㄩㄥˊ ㄌㄞˊ)山麓、瀘水之濱,當地幾乎整年都在下雨,十分潮濕,居民就像處在泉水中的魚。偶爾太陽破雲而出,狗群由於很少看到陽光,受到驚嚇,紛紛對天吠叫。文末岑參表示蜀之北有聖人治世,是北客可以前往之地,亦寄託了自己希望回到中原有所作為的壯志。可惜他壯志未酬,便客死成都。後來「蜀犬吠日」這句成語就從這裡演變而出,用來形容人少見多怪。
書證:
  1. 《一瓢詩話》:「姚辱庵批李奉禮,矮人觀場;劉會孟訾杜工部,蜀犬吠日。」
  2. 《幼學瓊林.卷一.天文類》:「蜀犬吠日,比人所見甚稀。」
辭典附錄:
修訂本參考資料:四川多雲霧,偶而太陽破雲而出,不常見到太陽的蜀犬,竟受驚嚇而向日狂吠。語本唐˙岑參˙招北客文:終年霖霪,時復日出,狺狺諸犬,向天吠日。後用以比喻少見多怪。幼學瓊林˙卷一˙天文類:蜀犬吠日,比人所見甚稀。
資料來源: 教育部成語典_蜀犬吠日
授權資訊:
資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出
會員投稿&教育Wiki
教育Wiki
時間
版本內容
投稿者
2014年
教育Wiki

會員投稿
我要投稿連結圖示
您查詢的詞條還尚未有會員貢獻內容,若您有注音、釋義或圖片,歡迎透過會員上傳分享給教育百科, 我們將審查上架您貢獻的詞條,供其他使用者參閱。