跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 餘音嫋嫋 - 教育百科
ˊ
ˇ
ˇ
yú yīn niǎo niǎo
教育部重編國語辭典修訂本
注音:
漢語拼音: yú yīn niǎo niǎo
解釋:
形容聲音非常美妙,綿延不絕。宋.蘇軾〈赤壁賦〉:「餘音嫋嫋,不絕如縷。」也作「餘音繞梁」。
資料來源: 教育部重編國語辭典修訂本_餘音嫋嫋
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出
教育部成語典
注音:
漢語拼音: yú yīn niǎo niǎo
釋義:
樂聲悠揚不絕。見「餘音繞梁」條。01.宋.蘇軾〈赤壁賦〉:「客有吹洞簫者,依歌而和之,其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音嫋嫋,不絕如縷。」
典源:
此處所列為「餘音繞梁」之典源,提供參考。 《列子.湯問》薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之;遂辭歸。秦青弗止;餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。秦青顧謂其友曰:「昔韓娥1>東之2>齊3>,匱4>糧,過雍門5>,鬻歌假食6>,既去而餘音繞梁欐7>,三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。故雍門之人至今善歌哭,放娥之遺聲。」 〔注解〕 (1) 韓娥:指戰國時韓國善於歌唱的女子。 (2) 之:前往。 (3) 齊:指戰國齊國。地約當今山東省一帶。 (4) 匱:音ㄎㄨㄟˋ,缺乏、竭盡。 (5) 雍門:齊國的城門,地約當今山東省臨淄縣。 (6) 鬻歌假食:賣唱以賺取食糧。鬻,音ㄩˋ,賣。 (7) 梁欐:屋梁。即架在柱上,用來支撐屋頂的橫木。欐,音ㄌ|ˋ。
典故說明:
此處所列為「餘音繞梁」之典故說明,提供參考。《列子》書中記載著一則故事:相傳從前韓國有個女子韓娥,擁有一副好歌喉。有一次,她要前往齊國,抵達齊國城門雍門時,因為旅費用盡,於是賣唱以賺取食物。她的歌聲極為優美動人,即使在她離去以後,人們都覺得歌聲依然繚繞在城門的梁柱之間,持續了三日都沒斷絕,就好像韓娥還未離去。《列子》文中是以「餘音繞梁欐,三日不絕」來形容韓娥歌聲的延綿不絕,後來「餘音繞梁」這句成語就從這裡演變而出,用來形容歌聲或音樂美妙感人,餘味不絕,如清代小說《老殘遊記》第二回:「當年讀書,見古人形容歌聲的好處,有那『餘音繞梁,三日不絕』的話,我總不懂。……及至聽了小玉先生說書,才知古人措辭之妙。」是用「餘音繞梁」形容王小玉迴環轉折,直入雲霄的高妙唱工,後世在使用此一成語時,即以這個語義為主。但有時亦見用來形容話語的意味深長,如清代賀裳在《載酒園詩話》中評論歐陽修的古詩:「至若敘事處,滔滔汩汩,累百千言,不衍不支,宛如面談,亦其得也。所惜意隨言盡,無復餘音繞梁之意。」則是說歐陽修的敘事詩雖洋洋灑灑、滔滔不竭,但可惜意味不夠深遠,所以「意隨言盡」,沒有餘韻。
書證:
01.宋.蘇軾〈赤壁賦〉:「客有吹洞簫者,依歌而和之,其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音嫋嫋,不絕如縷。」
資料來源: 教育部成語典_餘音嫋嫋
授權資訊:
資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出