跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
567 筆資料,
每頁顯示 筆資料
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
員外     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
2.舊稱財主、富豪等為「員外」。元.李行道《灰闌記》第二折:「不是什麼員外,俺們這裡有幾貫錢的人,都稱他做員外,無過是個土財主,沒品職的。」《水滸傳》第六一回:「這李固原是東京人,因來北京投逩相識不著,凍倒在盧員外門前。」
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
2.可以居住的土地。《書經.禹貢》:「九州攸同,四隩既宅。」《文選.張衡.東京賦》:「掩觀九隩,靡地不營。」
清風     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
2.清新高潔的風格、品格。《文選.張衡.東京賦》:「清風協於玄德,淳化通於自然。」元.關漢卿《蝴蝶夢》第二折:「我扶立當今聖明主,欲播清風千萬古。」
富貴     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
2.美好、華麗。宋.吳自牧《夢粱錄.卷一六.酒肆》:「曩者東京楊樓、白礬、八仙樓等處酒樓,盛于今日,其富貴又可知矣。」《董西廂》卷一:「此寺蓋造真是富貴:搗椒泥紅壁,雕花間玉梁。」
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
嘲笑。《文選.張衡.東京賦》:「由余以西戎孤臣而悝繆公於宮室。」唐.李善.注:「悝,猶嘲也。」
向陽     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
ohnBalcomCA:TaoranPress1993日譯詩集(1)《乱――向陽詩集》,三木直大譯。東京:思潮社,2009。二、學術論述類學術論著(1)《文學傳播與社會變遷之關聯性研究:以七○年代台灣報紙副刊的媒介運作為例》。文化大學新聞研究所碩士論文,1993。(2)《書寫與拼圖:台灣文學傳播現象研究》。台北:麥田出版,2001。(3)《長廊與地圖:台灣新詩風潮簡史》。台北:自費印製,2002。(4)《意識形態‧媒介與權力:《自由中國》與五○年代台灣政治變遷之研究》。政治大學新聞學系博士論文,2003。學術校訂(1)《...
李昂     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
《迷園》、《鹿港故事》等,李昂的小說被翻譯成英、德、日等多種語言,是台灣受國際矚目的小說家之一。日本東京大學中文系教授兼主任藤井省三博士在《臺灣文學這一百年》書中推崇李昂是臺灣偉大的作家,說自己第一次讀李昂的作品,就感動得淚流滿面。藤井省三也親自將李昂的小說翻譯成日文,並在日本出版,《殺夫》、《迷園》、《自傳の小說》日文版的翻譯都出於藤井省三博士的手筆。 觀點李昂:「文學的最終目的是寫人性,而人性是被社會所制約的,所以我很願意去探討社會制約所影響的人性問題。」李昂小說裡經常觸及的「性」題材,其實是藉此來反映社會現狀。洪珊...
陳進     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
己在美術方面的天份,直到畢業前夕,美術老師鄉原古統懇切建議她走上繪畫之路,並說服父親陳雲和讓陳進前往東京深造。當時臺灣女性多早婚,雖然知道赴日深造必定會有所割捨,陳進仍然毅然決然負笈他鄉。(同註1) 負笈日本的黃金歲月大正14年(1925),陳進考取東京女子美術學校(戰後改制東京女子美術大學)東洋畫部高等師範科,跟隨結城素明、山水畫家松林桂月、仕女畫家伊東深水學習,大為進步,...
白居易     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
,商婦歌妓,牛童馬走之口,無不誦其詩,後世評價為「社會詩人巨匠」。著作:白居易的著作目前古抄殘卷存於東京國立博物館!《白氏長慶集》是《白氏文集》的初名,當白居易將自身作品編輯成集,他便定名為《白氏文集》 作品: 《賦得古原草送別》離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。本篇似是作者練習應考的擬作。按照慣例,凡是指定或限定的詩題,都要加上”賦得”二字。據說寫這首詩時,白居易才十六歲。據唐人張居固《幽閑鼓吹》載,白氏由於這首詩而受著作郎顧況賞識。此詩立意新穎,它借草取喻...
屋下架屋     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
復中原,未成而卒。 (4) 三〈二京〉:〈揚都賦〉可與〈二京賦〉並列為三。〈二京〉為〈西京賦〉、〈東京賦〉之合名,東漢張衡撰。西京為西漢京都長安,東京為東漢京都洛陽。賦,文體之一,盛行於漢魏、六朝,是韻文和散文的綜合體,多用來寫景敘事,也有一些是抒情說理的。 (5) 四〈三都〉:〈揚都賦〉可與〈三都賦〉並列為四。〈三都〉為〈蜀都賦〉、〈吳都賦〉、〈魏都賦〉之合名,晉左思撰。三國時蜀都為益州、吳都為建業、魏都為鄴。 (6) 都下紙為之貴:都城的紙張都漲價了。比喻著作風行一時,流傳甚廣。都下,京都之下。見「都城紙貴」。 (7) 謝太傅:謝安(西元320∼385),字安石,晉陽夏人。少有重名...
貓頭鷹博士
你喜歡貓頭鷹博士嗎

針對貓頭鷹博士的服務你會給幾顆星呢

回到頁面頂端圖示