跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 獻曝之忱 - 教育百科

詞條名稱:獻曝之忱


教育Wiki

目錄

獻曝之忱

春秋時代,宋國有一個種田的鄉下人,他一輩子都過著很簡樸的生活,住的是竹寮茅屋,穿的是破舊的粗布衣服;城市裡的高樓大廈,有錢人船的棉襖皮裘,他從來就沒有機會見過。冬天來了,天氣相當的寒冷,就算增添一些衣物,仍然抵擋不住冬天寒風的吹襲。即便使用烘火爐,仍因為沒有足夠的資金而作罷。等到天氣晴朗了,這位鄉下人總算可以取暖了,於是坐在門前曬著太陽,相當的輕鬆愉快。他認為這個禦寒的秘訣,是他經過多年體驗得來的心得發現。有一天他對他的老婆說到,曬陽光取暖這個方法,他人還不知道這其中的奧妙,我準備把背向著太陽曝曬取暖的秘訣,鳳顯給我們的國君,恰巧有一個人聽到了這番話,便向他解釋說,以前有一位喜歡吃芹菜和浮萍的人,自以為品嘗了天下的美味,便推薦給鄉中的一位紳士,那位鄉紳嘗過之後,覺得它雖然有特別的風味,卻使得肚子很不舒服,因此覺得他很可笑且糊塗,你真要跟那吃芹菜浮萍的人一樣糊塗了。

出處

出自列子楊朱:「宋國有田夫,自曝於日,不知天下有廣廈鄭室,緜纊狐貉,顧謂其妻曰:『負日之暄,人莫知者,以獻吾君,將有重賞。』」原文:昔者宋國有田夫,常衣縕黂,僅以過冬。暨春東作,自曝於日,不知天下之有廣廈隩室,綿纊狐貉。顧謂其妻曰:『負日之暄,人莫知者;以獻吾君,將有重賞。』里之富室告之曰:『昔人有美戎菽,甘枲莖芹萍子者,對鄉豪稱之。鄉豪取而嘗之,蜇於口,慘於腹,眾哂而怨之,其人大慚。

釋義

今用以比喻自謙送禮之意。也就是說,送禮物或提供意見給別人時,謙虛的表達禮物或意見不中用,但心意卻是很誠懇。○昔者:往日,從前。○田夫:農夫。*田夫野叟:泛指鄉間父老。=田夫野老。○衣縕黂:身穿以亂麻為絮的冬衣。衣,音ㄧˋ,穿。縕黂,音ㄩㄣˋㄈㄣˊ,破麻衣,用亂麻作絮的冬衣。二者皆亂麻。○暨:音ㄐㄧˋ,至、及。○東作:謂春耕。泛指農事。*東作西成:猶言春種秋熟。○廣廈:寬廣高大的房屋。○隩室:暖室。隩,音ㄩˋ,通「燠」,溫暖。○綿纊狐貉:用細絲綿和狐、貉皮毛作成的衣裘。纊,音ㄎㄨㄤˋ,新絲綿絮。貉,ㄏㄜˊ。狐貉,亦作「狐狢」,指狐、貉的毛皮製成的皮衣。○顧:回首、回頭看。○暄:音ㄒㄩㄢ,溫暖。○富室:猶富家,富戶。指錢財多的人家。○鄉豪:鄉里中的富豪或有權勢的人。○蜇:ㄓㄜˊ,毒蟲叮刺,蟲類刺人。刺痛、刺傷。○哂:ㄕㄣˇ,微笑;譏笑、嘲笑。

相似詞

獻芹之意、擊猿之歌、野人獻曝

造句

這些淺見,雖然鄙陋,但獻曝之忱,實在出自一片真誠。

回到頁面頂端圖示