跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
150 筆資料,
每頁顯示 筆資料
資料庫查詢時間:642.0153 ms
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
王禎和     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
〈應鳳凰〉* 王禎和的敘事語言,卻不儘是台灣口語,內中夾雜了不少獨創的句法;有些是文言,有些是鄉俗語,甚至間或也有一兩句西化語法。這些不同的句法混合在一起,形成了王禎和所獨有的文體(style)。 〈李歐梵〉* 他的語言是獨特的,混合了臺語、國語、英語、日語,特別是台灣化的日語,是一種非常複雜的混合形式;而且有時也夾進文言,可以說很多地方是神來之筆。 〈姚一葦〉* 王禎和在處理他的語言上是下了極大功夫,絕不是隨意寫出來的。 〈姚一葦〉 參考資料維基百科http://zh.wikipedia.org/wik...
枉費心機     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
03.《好逑傳》第一○回:「侄女雖然是個閨中弱女,這些言,斷斷不能鼓動,勸他不要枉費心機。」
兔崽子     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
本指幼小頑劣的兔子,後多用作罵人卑賤的語。《二十年目睹之怪現狀》第八三回:「我的女兒雖是生得十分醜陋,也不至於給兔崽子做老婆!」也作「兔羔子」。
余光中     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
應能力,以現代人的口語為節奏基礎,在情境所需時,也不妨用一些歐化或文言文的句子,以及適時而出的方言或語,或是穿插典故。文體和語氣變化多,散文彈性當然越大, 發展的可能性也越大, 而不至於趨向僵化。在《我的四個假想敵》「靚仔」和「叻仔」是粵語,這讓讀者更真實的如臨其境,在其他作品之中,更不時會採用年輕人經常在同儕間,談話所用非正式,在語法上可能也不正確的字句,也是同樣的效果。而談到歐化句法,就不得不提及文壇上採用歐語書寫方式,曾經在文壇上掀起一股小小的浪潮,儘管至今許多的學者對這樣對中文來說拗口的造句方式並不鼓勵,許多教...
清明     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
s 參考文獻註1:中國養生文化研究中心。秋養生 二十四節氣養生經。大都會文化P.13註2:魏吉助。俗俗氣 台灣-節氣諺語 節慶民俗。自編出版P.5
粗俗     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
相似詞:鄙俗、蕪、庸俗
西瓜效應     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
好聽一點...識實務者為俊傑......難聽一點....難免流於勢利 語源 西瓜效應一詞源於閩南語語「西瓜偎大邊」ー指專挑較大的西瓜剖片,引申一人勢利眼、投機取巧,祇靠向較優勢的一方。後由臺灣媒體創造此一新詞。英語的語源則是「on the coat tails of」這個片語,直譯為「在…的衣尾上」,意為「依靠…的幫助」。這是因為在美國的政治環境中,贏得總統的政黨通常也會得到國會中多數席次。換而言之,議員即是「在總統的衣尾上」(依靠總統的幫助)。 情況 特別在接連舉辦的選舉,如美國民主黨與共和黨總統候選人各州初選中...
關漢卿     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
敍事文學臻于成熟的重要標誌。關漢卿既立足於戲劇語言性格化,又博采現實生活中的種種語言素材,包括諺語、語、成語、口頭禪等等,融合於作品之中,形成一個自然真切、色彩斑斕的語言世界。這也是關漢卿對元代劇壇的一個突出貢獻。
處暑     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
t 參考文獻註1:中國養生文化研究中心。秋養生 二十四節氣養生經。大都會文化P.13註2:魏吉助。俗俗氣 台灣-節氣諺語 節慶民俗。自編出版P.5
半路出家     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
參考詞語︰半路修行注音︰ㄅㄢˋ ㄌㄨˋ ㄒ|ㄡ ㄒ|ㄥˊ漢語拼音︰bàn lù xiū xíng釋義︰即「半路出家」。見「半路出家」條。 01.明.朱國禎《湧幢小品.卷二二.詩有本》:「晚喜作詩,自稱半路修行,語多率易。」
回到頁面頂端圖示