跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 利瑪竇 - 教育百科
ˋ
ˇ
ˋ
  • 漢語拼音 lì mǎ dòu
教育部重編國語辭典修訂本
《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者。若您是為小學、國中、高中(職)的學習或教學,建議您優先使用《國語小字典》或《國語辭典簡編本》。
注音:
漢語拼音: lì mǎ dòu
解釋:
人名。(西元1552~1610)義大利天主教傳教士,屬耶穌會,明萬曆八年來華傳教,頗受朝廷器重。與徐光啟同譯幾何原本,為西法天算輸入中國之始;並將中國古籍譯為拉丁文,傳入西方。
資料來源: 教育部重編國語辭典修訂本_利瑪竇
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出
國家教育研究院辭書
基本資料
英文: Ricci, Matteo
作者: 張奉箴
日期: 2000年12月
出處: 教育大辭書
辭書內容
名詞解釋:
  利瑪竇(1552~1610)字西泰,義大利人。嘉靖三十一年(1552)生。利氏天資聰穎,好學強記。隆慶二年(1571),在羅馬進耶穌會。精通天學(宗教、神學)和俗學(哲學、地埋、曆算等科學)。萬曆八年(1580)七月二十五日,晉鐸。萬曆十年(1582)到達澳門。次年(1583)九月十日,隨同羅基(Michael Ruggieri)到達肇慶。這是天主教傳教士進入中國內地開教的開始。利瑪竇和羅明堅是繼唐、元之後,把基督的福音第三度傳入中國和奠定天主教傳教基礎的偉大傳教士。四百餘年來,中國天主教會雖然飽經教難的襲擊,但是利瑪竇帶來的基督宗教的光輝,仍舊照耀在數百萬中華教友的心田,輝煌璨爛。萬曆十七年(1589)利氏移居韶州。萬曆二十三年(1595)初次到達南京,因不能久留,折回南昌居住。萬曆二十六年(1598),經南京去北京。又因不能久留,於萬曆二十七年(1599)南返,至南京住下。萬曆二十九年(1601)再度北上,得在北京安居,傳教、講學頗得萬曆皇帝的讚賞。萬曆三十八年(1610)在北京逝世。萬曆皇帝欽賜墓地,並舉行隆重的葬禮。〔明史〕也為利瑪竇立傳。
  利瑪竇初抵中國一字不識,不一二年,盡通中國語文,熟讀中國經書,儒衣儒冠,恂恂有禮,入京朝貢,蒙受明帝優渥;平日除晉接應酬外,還用晤談的方式,向聽眾證道,並從事撰寫有關護教、神修、天文、地理、數術的著作,批駁佛老,藉以宣揚基督的福音,先後多達二十餘種,而用字遣詞,也敦請當時第一流學者如徐光啟、馮應京等潤色;所言既皆至理名言,文字也流暢華麗。譬如 ,討論科學的〔幾何原本〕,梁啟超譽如「字字精金美玉,為千古不朽之作」。利瑪竇影響我國學術,特別在「治學精神」便是以科學方法研究學問。利瑪竇的科學數理類著作,有〔幾何原本〕六卷、〔同文算指〕十卷、〔測量法義〕、〔測量異同〕、〔勾股義〕各一卷。科學科技類著作,有〔記法〕一卷、〔拉丁拼音方案〕。天文類著作,有〔疏奏〕一篇、〔渾蓋通憲圖說〕二卷、〔乾坤體義〕三卷、〔圜容較義〕一卷。史地類,有〔中文世界地圖〕和〔天主教遠被中國記〕。護教類著作,有〔天主實義〕二卷、〔畸人〕十篇二卷、附〔西琴八曲〕一卷、〔辯學遺牘〕一卷。靈修類,有〔交友論〕一卷、〔二十五言〕一卷、〔齋旨〕一卷。利氏的著述,促成近代史上中西文化的交流。
  利瑪竇在華傳教路線是採用「文化適應」和「補儒易佛」。他處事謹慎,待人和藹,感覺敏銳,學術精深,頗有儒家風範。環翠堂主人汪廷訥是利瑪竇的摯友。在他的〔望隱集〕中,有一首詩,題名〔詶琍瑪竇贈言〕說:「西儒有道者,文玄談更雄;非佛亦非老,飄然自儒風!」汪廷訥的贈言,是正確的。
資料來源: 國家教育研究院_利瑪竇
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出
貓頭鷹博士
你喜歡貓頭鷹博士嗎

針對貓頭鷹博士的服務你會給幾顆星呢

回到頁面頂端圖示