跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 八統 - 教育百科
國家教育研究院辭書
基本資料
作者: 邱德修
日期: 2000年12月
出處: 教育大辭書
辭書內容
名詞解釋:
  八統為大宰治理天下萬民的八種方法,就是親親、敬故、進賢、使能、保庸、尊貴、達吏、禮賓。典出〔周禮〕。〔周禮.天官.大宰〕云:「(大宰)以入統詔王馭萬民:一曰親親;二曰敬故;三曰進賢;四曰使能;五曰保庸;六曰尊貴;七曰達吏;八曰禮賓。」鄭玄〔注〕云:「統,所以合牽以等物也。親親,若堯親九族也。敬故,不慢舊也,晏平仲久而敬之。賢,有善行也。能,多材藝者。保庸,安有功者。尊貴,尊天下之貴者。孟子曰:『天下之達尊者三:曰爵也、德也、齒也。』祭義曰:『先王之所以治天下者五:貴有德,貴貴,貴老,敬長,慈幼。』達吏,察舉勤勞之小吏也。禮賓,賓客諸侯,所以示民親仁善鄰。」
  為了讀者方便起見,將〔周禮〕原文語譯作:「(大宰)用八項措施來佐助周王統御天下萬民。第一是親愛自己的親族;第二是尊敬故舊;第三是薦舉賢才;第四是任用能人;第五是獎賞有功國家者;第六是尊重有地位的人;第七是察舉勤勞工作而身居下位的官吏;第八是有禮貌地招待賓客。」
  總之,大宰用來治理天下萬民的八種方法是:親親、敬故、進賢、使能、保庸、尊貴、達吏、禮賓。〔周禮〕放八則、八柄、八統等內文都用了一個「馭」字,〔周禮正義.卷二.天官〕云:「經例,凡言『馭』者,並有予奪勸懲之誼。八則、八柄及下八統,皆所以令臣民,強之為善,猶〔孟子.梁惠王篇〕云:『驅而之善』,故並以馭為文也。」至若〔周禮〕所謂「以八統詔王馭萬民」者,孫詒讓〔周禮正義.卷二.天官〕云:「此親、故、賢、能、庸、貴、吏、賓八者,所晐甚廣,不止群臣,故經以馭萬民言之。」其說甚是,可供參考。
資料來源: 國家教育研究院_八統
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出
貓頭鷹博士
你喜歡貓頭鷹博士嗎

針對貓頭鷹博士的服務你會給幾顆星呢

回到頁面頂端圖示