跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
28 筆資料,
每頁顯示 筆資料
資料庫查詢時間:360.6012 ms
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
林海音     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
第三屆世界華文作家頒贈「終身成就獎」1999(81歲) 獲頒第二屆五四獎「文學貢獻獎」、《城南舊事》德文版榮獲瑞士「藍眼鏡蛇獎」2000(82歲) 獲頒中國文藝協會頒贈「榮譽文藝獎章」、《從城南走來—林海音傳》出版 、《城南舊事》獲選「二十世紀中文小說一百強排行榜」 、《城南舊事》出版四十年,北京各學術單位合辦「林海音作品研討會」2001(83歲) 12月1日病逝台北振興醫院 觀點林海音曾對自己的創辦純文學雜誌及出版社的理念,作過以下的闡述︰「我辦的這份雜誌,名字雖然是「純文學 」,但並不是那麼純 ,那麼深奧的。它是給一...
齊邦媛     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
《中國現代文學選集》中文版(小說卷、散文卷、新詩卷,共3冊)爾雅出版社 1983/1984年《源流》德文版(與殷張蘭熙合編)在德國慕尼黑出版 1986年《中華現代文學大系:台灣一九七0年至一九八九年》小說卷1~5冊 九歌出版社 1989年《中英對照讀台灣小說》(Taiwan literature in Chinese and English)天下文化出版社 1999年《二十世紀後半葉的中文文學》英文版論文集(與王德威合編)印第安納大學出版社 2000年《最後的黃埔:老兵與離散的故事》(與王德威合編)麥田出版社 2004年...
雪萊     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
》並出版了諷刺小說《扎斯特羅奇》。1810年,18歲的雪萊進入牛津大學,深受英國自由思想家休謨以及葛德文等人著作的影響,雪萊習慣性的將他關於上帝、政治和社會等問題的想法寫成小冊子散發給一些素不相識的人,並詢問他們看後的意見。1811年3月25日,由於散發《無神論的必然》,入學不足一年的雪萊被牛津大學開除。雪萊的父親是一位墨守成規的鄉紳,他要求雪萊公開聲明自己與《無神論的必然》毫無關係,而雪萊拒絕了,他因此被逐出家門。被切斷經濟支持的雪萊在兩個妹妹的幫助下過了一段獨居的生活,這一時期,他認識了赫利埃特·委斯特布洛克,他妹妹...
智慧財產權     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
智慧財產權的概念「智慧財產權」(Intellectual Property Rights,簡稱IPR,德文Geistiges Eigentum)。人類發揮自我的創意、想法,所衍生出來的產物,即為智慧財產。為了保障個人權益,法律賦予原創者擁有某些特權,任何人皆不得侵犯、拷貝及盜用。根據一九六七年七年七月十四日於斯德哥爾摩所簽訂的「世界智慧財產權組織(WIPO)公約」,智慧財產權之觀念包含下列各種權利:文學、藝術及科學上之發現演藝人員之表演、錄音與廣播人類之發明科學上之發現產業上之新型與新式樣製造業、商業以及服務業所使用之...
李璟     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
生平李璟(916年-961年),字伯玉,原名徐景通,南唐建立後改名李璟,對後周稱臣後又為避後周信祖諱而改名李景,是李昪的長子。五代十國時期南唐第二位皇帝,因此也被稱為中主、嗣主。昇元七年(943年)李昪過世,李璟繼位,改元保大。李璟即位後,改變父親李昪保守的政策,開始大規模對外用兵,消滅皆因繼承人爭位而內亂的馬楚及閩國,他在位時,南唐疆土最大。不過李璟奢侈無度,導致政治腐敗,百姓民不聊生,怨聲載道。李璟死於961年,時年47歲。他的廟號是元宗,諡號為明道崇德文宣孝皇帝。 文學作品李璟的詞作被收入《南唐二主詞》中。
伊拉斯謨     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
由於他找不到啟示錄之最後一部分,因此便用三世紀時甘大武拉丁文聖經倒譯出來。此聖經後來被馬丁•路德譯為德文,成為基督教世界的第一本聖經。《新約鑑証學》 評論書籍 Botley, Paul. Latin Translation in the Renaissance: The Theory and Practice of Leonardo Bruni, Giannozzo Manetti and Desiderius Erasmus. London: Cambridge University Press, 2004. Ch...
萊布尼茲     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
哥特佛萊德·威廉·萊布尼茲(Gottfried Wilhelm Leibniz,1646年-1716年),德國哲學家、數學家。他的著書約四成為拉丁文、約三成為法文、約一成五為德文。萊布尼茲是歷史上少見的通才,被譽為十七世紀的亞里士多德。他本人是一名律師,經常往返於各大城鎮,他許多的公式都是在顛簸的馬車上完成的,他也自稱具有男爵的貴族身份。萊布尼茲在數學史和哲學史上都佔有重要地位。在數學上,他和牛頓先後獨立發明了微積分。有人認為,萊布尼茲最大的貢獻不是發明微積分,而是發明了微積分中使用的數學符號,因為牛頓使用的符號被普遍認...
殷張蘭熙     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
情和使命感,參與筆會的翻譯工作,挑選臺灣文學佳作譯成英文,向全世界引薦中文作品,並與殷張蘭熙合作完成德文版《中國當代短篇小說選集源流》,使在德國研習中文的讀者,有了具體可考的臺灣文學資料。 評價殷張蘭熙應是台灣最早有系統作台灣文學英譯的人,1961年美國新聞處資助Heritage Press出版社英譯台灣的小說和新詩,她即是《新聲》(New Voices)一書的主編。1972年《中華民國筆會季刊》(THE TAIPEI CHINESS PEN)創刊,她長期擔任季刊主編至1992年為止,將台灣當代文學英譯推介到國際,為台灣...
李魁賢     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
目錄1 生平2 作品3 品評4 受獎 生平李魁賢,1937年6月19日生於台北市,台北縣淡水鎮人。現居台北市。1958年台北工專畢業,主修化學工程;1964年畢業于“教育部”歐洲語文中心,主修德文。美國世紀大學肄業。為英國康橋國際文學學術院院士,國際大學榮譽化學哲學博士。曾任台灣筆會會長,自營名流企業有限公司,擔任台灣北社副社長、發明天地雜誌社社長、臺肥公司南港廠化學工程師、卡林塑膠廠副廠長、智慧國際商標事務所副所長,現任名流企業有限公司總經理,笠詩刊及台灣文藝社務委員。詩作品除在台灣外,發表于大陸、美國、菲律賓、香港等...
丹尼‧華勒斯     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
丹尼.華勒斯 Daniel Wallace生平備受矚目的美國新生代小說家。生於阿拉巴馬州伯明罕市。他的才華洋溢,作品散見於全美各大雜誌,同時也是一位傑出的插畫家。他的第一本小說《大魚老爸》被翻譯成中文、德文、西班牙文、義大利文、日文等多國語文,並由大導演提姆.波頓改拍成電影『大智若魚』,叫好叫座。第二本作品《快轉.倒轉.上天堂》亦為廣受歡迎的暢銷書。華勒斯目前與其子亨利定居在北卡羅萊納州的教堂山,他同時也是一位傑出的插畫家。。著作1998《大魚老爸》2000《快轉.倒轉.上天堂》2003《西瓜王》評價《西瓜王》美麗動人,...
回到頁面頂端圖示