跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
17 筆資料,
每頁顯示 筆資料
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
    
瀏覽人次:2876 收藏人次:0
任勞役、做粗重工作的人。同「夫」。如:「車」、「力」。
    
瀏覽人次:318 收藏人次:0
軍隊中負責做飯的士兵。如:「他當兵時是個伙,有一身的好廚藝。」
    
瀏覽人次:194 收藏人次:0
受人役使或擔任苦力工作的人。如:「碼頭的役所得微薄而工作很辛苦。」
    
瀏覽人次:146 收藏人次:0
臨時受雇供人役使的人。如:「你的行李太重了,我去替你找個子來好了。」
南轅北轍     
瀏覽人次:45004 收藏人次:2397210
駕車往北方走。我問他說你要去南方的楚國,怎麼會往北方走呢?他回答說他有很快的馬、很多的旅費、很好的馬,所以絕對可以到達目的地。但實際上因為他是往相反的方向走,馬愈快、旅費愈多、馬愈好,反而使他離楚國愈遠。今天大王您想成就霸王之業,取信於天下諸侯,依仗著強大的軍力去攻打趙國,想藉此擴充領地,提高聲望,其實這樣的舉動愈多,愈失信於天下,離成就霸王事業的心願也就愈遠,這不正如想到楚國卻往北方走一樣,永遠達不到目的!」後來這個故事被濃縮成「南轅北轍」,用來比喻志向和行為背道而馳,現在凡是做「背道而馳」的事,都可以稱為「南轅北轍」。另外,這句成語還可引申用來比喻遙隔兩地。
夫子     
瀏覽人次:5035 收藏人次:0
役。《水滸傳》第一六回:「你們不替洒家打這夫子,卻在背後也慢慢地挨。」《京本通俗小說.拗相公》:「就這兩個夫子,緩緩而行也罷。」
楊逵     
瀏覽人次:3074 收藏人次:0
家。 寫作風格:楊逵留學日本後,熱衷農民運動、社會運動,由於在台灣從事社運受挫折,又因小說作品〈送報〉得到東京文學評論小說獎第二獎的鼓勵,於是轉而投入文學。一生嘗試過許多類別的創作,舉凡詩歌、文學評論、隨筆、翻譯、小說、戲劇,甚而死後遺稿中發現有未發表的畫作、童話、諺語、相聲腳本、詞曲創作等,以現在流行的術語來說,是一謂「多元化」的作家。楊逵創辦編輯過多種雜誌,以〈台灣新文藝〉影響文壇最深遠。楊逵早期在日據時代的作品以日文寫作,大多以反帝制反壓迫為主題,有「普羅文學健將」的封號,風格激昂,以小說最為擅長。楊逵晚期因台灣...
腳夫     
瀏覽人次:2363 收藏人次:0
搬運工人。《永樂大典戲文三種.張協狀元.第四○出》:「(生)諸腳夫各支二百。(淨丑)謝酒!」《儒林外史》第三四回:「那解官督率著腳夫將銀鞘搬入店內。」也稱為「腳戶」、「腳子」。
苦力     
瀏覽人次:1180 收藏人次:0
1.勞力、竭力。南朝梁.江淹〈自序傳〉:「人生當適性為樂,安能精意苦力,求身後之名哉?」
2.初是洋人稱華人勞工而言。為英語coolie的音譯。現泛指專門出賣勞力維生的工人。《官話指南.卷三.使令通話》:「老爺外頭的那些個小物件,是我想要裝在一個大傢伙裡,叫苦力挑了去倒妥當。」
呂赫若     
瀏覽人次:905 收藏人次:0
)於日本(文學評論)發表,當時他年方二十二,初試啼聲即備受文壇矚目。1936年,(牛車)楊逵的(送報)、楊華的(薄命),一起入選中國作家胡風所編的【朝鮮台灣短篇集-山靈】,成為最先被介紹到中國的台灣作家。1939年,呂赫若赴日本研究聲樂,他更深刻地體認到做為一個殖民地子民的悲哀,從而激發更飽滿的對抗能量。1942年返台,積極參項文化運動,加入由張文環所主編的(台灣文學),並擔任(興南新聞)記者,其後亦參與台中縣籍作家張文環、音樂家呂泉生所組成的「厚生演劇研究會」,熱衷於舞台劇的編寫與演出。呂赫若在戲劇、音樂與文學各方面...