跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
1115 筆資料,
每頁顯示 筆資料
資料庫查詢時間:825.863 ms
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
土星     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
rn 參考書目註1:新世紀太空百科全書,希瑟‧庫柏,尼傑‧漢貝斯特著,王原賢,鄒佩珊,陳心維,陳英傑譯,貓頭鷹出版社,2000年9月26出版。註2:新世代基礎科學講義,左卷健男執筆,謝銘玉,馬彥榮譯,初版,台北縣汐止市,遠觀,2006-2007三冊。
覆轍重蹈     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
又走車的老路。比喻不吸取教訓,重犯錯誤。如:「這一次出擊,必須要做好萬全的準備,才不會覆轍重蹈。」
墨汁     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
以墨加水研磨成的汁,有些用製墨原料直接製成。如:「當心!別把墨汁打了。」
沙穗     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
沙穗(2003):《畫眉》,台北:詩藝文。沙穗(2004):《臍帶的兩端》,屏東:屏東縣政府文化局。譯作品無期刊、報紙、散篇沙穗(1981):〈背向天涯的人-和沙牧談詩〉,《創世紀詩刊》55期,頁9-12。沙穗(1986):〈臍帶的兩端:談洛夫的〈血的再版〉〉,《創世紀詩刊》69期,頁67─73。  評論 ◇文選自涂靜怡(1990):〈專情詩人〉《秋水詩刊》66期:    沙穗的世界,是有情的世界,總是令人嚮往的。他慣用平易明朗的語言,真摯的情懷,把往日的種種,無論是甜蜜的,或是哀愁的,都濃縮成今日的「回憶」,更有人說...
法藏     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
2.唐代一位高僧的法號。康居國人,至祖父始遷居長安,故以康為姓。為華嚴宗三祖。十七歲入太白山學佛,後從智儼聽講《華嚴經》,深受智儼讚賞,二十八歲出家為沙彌。上元元年,奉詔在太原寺講《華嚴經》。後詔京師十大德為授具足戒,並賜號賢首。從此以後經常參加譯、講經、著述。先後和地婆訶羅、提雲般若、實叉難陀、菩提流志等共譯事,特別對《華嚴經》的譯貢獻最大;亦於《華嚴經》研究最深,前後講說《華嚴經》三十餘次。將智儼所創的教相和觀行作了詳盡的發揮,成為華嚴宗的實際創立者。世稱「賢首國師」。弟子以宏觀、文超、智光、宗一、慧苑、慧英等最有名。著有《華嚴探玄記》二十卷、《華嚴一乘教義分齊章》四卷、《華嚴經問答》二卷、《華嚴金獅子章》一卷等行世。
巴金     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
年赴法國留學,寫成了處女作長篇小說《滅亡》,發表時始用巴 金的筆名。1928年底回到上海,從事創作和譯。從1929年到1937年中,創作了主要 代表作長篇小說《激流三部曲》中的《家》,以及《海的夢》、《春天里的秋天》、 《砂丁》、《萌芽》(《雪》)、《新生》、《愛情的三部曲》、(《霧》、《雨》、 《電》)等中長篇小說,出版了《复仇》、《將軍》,《神?鬼?人》等短篇小說集和 《海行集記》、《憶》、《短簡》等散文集。抗日戰爭爆發後,巴金在各地致力於抗日救亡文化活動,編輯《吶喊》、《救亡日 報》等報刊,創作有《家》的續集《春...
The_Grammar-Translation_Method     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
lary of the passage are also possible. 關鍵字中文關鍵字:文法譯法英文關鍵字:The Grammar- Translation Method 參考資料Diane Larsen-Freeman and Marti Anderson.Techniques & Principles in Language Teaching. Third Edition, Oxford University Press,2011 p13~22
瓦解土崩     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
就是人民因為不堪暴政之苦,終於群起反抗。所謂的瓦解,就是政權內部的互相鬥爭。土崩將讓舊有的政權遭到推,建立新的政權;而瓦解只是造成人事的改變而已。」徐樂希望能惕勵武帝不可一味地窮兵黷武,更應該體諒人民的疾苦,使得人民能夠真正安居樂業,這樣一來,自然能夠威震天下,平服四夷。到了班固寫〈秦紀論〉時,「土崩」與「瓦解」已經合用,作為一句成語來使用。後來「土崩瓦解」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻澈底潰敗,不可收拾。此語另見用於《鬼谷子.抵巇》,以《鬼谷子》時代較多疑慮,故仍以《史記》為源。
張秀亞     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
士曾任四川重慶益世報副刊主編兼社論委員,來台後任教多所大學和研究所,曾應聘為台灣國家文藝基金會散文及譯評審委員、中山文化基金會散文評沈委員,以及洛城作家協會故問。其著作分別在台灣和中國大陸出版。七年前定居洛城後仍堅持寫作,其在文學上的成就亦獲得美國漢學界的肯定,史丹佛大學和國會圖書館收藏了她的全部作品,國會圖書館甚至特別請她親自朗讀多首其作品,錄製成錄音帶予以收藏,美國多所大學研究生寫博士論文也都將其作品當作參考書。張女士曾獲輔大首屆傑出校友獎、中國文藝協會首屆散文獎、中山文化基金會首屆散文獎、婦聯會首屆長詩徵文首獎、...
欒書缶     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
退出歷史舞台,甚至依舊佔有比較優勢的地位。這個現象顯示,各種楚器說的說服力仍有不足之處,還無法徹底推春秋中期晉器說,贏得學界普遍認同,以致形成雙方僵持不下的尷尬局面。有關欒書缶的研究,不僅斷代、分域問題遲遲無法達成共識,甚至器主推求、器名擬定、器物辨偽、銘文通讀等方面也還存在若干疑義。這些問題長期懸置未決,不僅嚴重損害該缶的史料價值,甚至還會影響銅器銘文錯金工藝的起源年代問題,因而必須儘快謀求解決之道。針對上述問題,筆者綜合考察的結果,認為欒書缶應是戰國中期的楚式器,器主是晉國執政者欒書的後人「書也」,所以器名宜改稱為...
貓頭鷹博士
你喜歡貓頭鷹博士嗎

針對貓頭鷹博士的服務你會給幾顆星呢

回到頁面頂端圖示