跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
152 筆資料,
每頁顯示 筆資料
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
風車     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
1.利用風力轉動的機器。藉著輪翼旋轉做發電、汲水、磨碎米麥等工作;以歐洲的荷蘭最常見。
西拉雅族     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
阿立祖的象徵,代表著無上的權力,也蘊藏著無限的法力。(註一) 新港文書在荷屬東印度公司統治台灣期間,荷蘭籍註台傳教是為了傳教及協助推行殖民政務,便利用拉丁字母編定西拉雅語文字,稱為新港語,以之作為學校的教學語言。而西拉雅族等原住民與漢人訂定有關土地方面的契約文書,稱為「番仔契」,或稱為「新港文書」。(註二) 關鍵字中文關鍵字:西拉雅族Keyword:Siraya 參考資料許雅芬、張振陽、陳秋香、吳佳靜、吳玉婷、王芳屏、文上瑜(2002)。與山海共舞原住民(初版)。台北市:秋雨文化。P.90-91(註一)台灣大百科全書-西...
赤嵌樓     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
位於臺南市民族路的古蹟。創建於明永曆七年(西元1653)。此樓原為荷蘭人所建,本稱為「普魯民遮城」,是荷蘭人商業及行政中心。明永曆十五年,鄭成功驅逐荷蘭人後,便設府署於此城。清康熙六十年(西元1721)朱一貴之役,樓門曾被破壞,後亦迭遭災禍,致使屋宇傾毀,然城牆卻依然堅固如昔。光緒十二年在此樓中央建文昌閣,西南隅建海神廟。今道路入口處,存有一對石獅,城樓下方有一排碑林,由九隻贔屭駝著,碑文為乾隆皇帝親撰,石碑四周有龍紋浮雕,甚為別致。樓本身建築亦精巧可觀。現屬臺閩地區一級古蹟。也作「赤崁樓」。
海洋歷史     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
海外宣揚國威,並加強與各國的貿易,先後到達南洋群島和印度洋一代,最遠還到達非洲的東岸。十七世紀初期,荷蘭人和西班牙人為了爭奪海上的勢力,先後在台灣南;北部建立海上貿易據點,也開啟了台灣與西方文明的接觸。並且說明「羅盤」的來源與功用,指出「中國人改良指南針而成的指項工具,運用在海上航行,提升航海的技術」也指出航海最基本的條件,「學會看航海圖和使用羅盤的方法」。 三、習俗傳說在習俗方面都集中在健康與體育領域中,提到「海島國家飲食較為清淡」。另外也描繪出十五、六世紀船長的大致歷史形象「披著紅披風,繫著長劍」。綜合上述,在海洋歷...
天竺鼠     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
動物名。哺乳綱齧齒目。體形與家兔相似但較小,成小群穴居。啃食各類植物,跑速極快,原產南美洲,可食用。可為家畜、寵物飼養及科學實驗用。[例]天竺鼠非常溫馴,常被人們飼養為寵物。 △豚鼠、荷蘭
馬斯垂克條約     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
西元一九九一年十二月由歐洲共同體十二國於荷蘭馬斯垂克市(Maastricht)達成的協議,一九九二年二月由歐體十二國外長在葡萄牙簽署。主旨在使一九九三年進入單一市場的歐體,進而達成單一貨幣、政治統合,最後成為一個類似邦聯性質的歐洲聯合體。
笛卡爾(Rene Descartes)     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
洛夫     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
目錄1 生平2 著作3 詩作欣賞4 評價 生平洛夫,本姓莫,一九二八年生於湖南衡陽,淡江大學英文系畢業,曾任教東吳大學外文系。一九五四年與張默、瘂弦共同創辦《創世紀》詩刊,歷任總編輯數十年,對台灣現代詩的發展影響深遠,作品被譯成英、法、日、韓、荷蘭、瑞典等文,並收入各大詩選,包括《中國當代十大詩人選集》。洛夫寫詩、譯詩、教詩、編詩歷四十餘年,著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等廿二部,散文集《一朵午荷》等四部,評論集《詩人之鏡》等四部,譯著《雨果傳》等八部。他的名作《石室之死亡》廣受詩壇重視,二十多年來評論不斷,其中多首為美...
王爾德     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
作品中,他的風格發生了轉變,已很難尋得唯美主義的影響。在王爾德服刑期間,妻子康斯坦斯與兩個孩子改姓為荷蘭德(Holland),移居意大利,而他社交界和文學界的大多數朋友都對他避之唯恐不及。只有寥寥數人如劇作家蕭伯納仍挺身維護他。1897年獲釋後,王爾德立刻動身前往巴黎,對於英國他失望透頂,不再有絲毫留戀。其後他為了兩名孩子曾嘗試與康斯坦斯復合,但阿爾弗萊德亦同時表示想與王爾德重歸如好,最後王爾德放棄兩名孩子而選擇了阿爾弗萊德。王爾德在以化名居住法國期間完成並出版了《瑞丁監獄之歌》,之後與阿爾弗萊德同游意大利。但幾個月後,...
伊拉斯謨     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
1523年的伊拉斯謨,小漢斯•荷爾拜因的作品德西德裡烏斯•伊拉斯謨(Desiderius Erasmus,又譯艾拉斯默斯,史學界俗稱鹿特丹的伊拉斯謨),生於約1466年10月27日,卒於1536年7月12日),是中世紀尼德蘭(今荷蘭和比利時)著名的人文主義思想家和神學家。伊拉斯謨是一個用“純正”拉丁語寫作的古典學者。伊拉斯謨對宗教改革領袖馬丁•路德的思想有巨大的影響,路德欽佩並渴望結交伊拉斯謨。可是後來馬丁•路德與伊拉斯謨交惡,馬丁•路德發表了《論意志的捆綁》來反駁他,此後伊拉斯謨公開指責馬丁路德的文章為野蠻的書。儘...
我是貓頭鷹博士,
有問題可以問我喔!
回到頁面頂端圖示