:::
資料庫查詢時間:156.2508 ms
共 1008 筆資料,
每頁顯示
筆資料
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
排序方式:
關鍵字 |
搜尋次數 |
關聯性
:::
你是不是要搜尋以下結果
流膾人口
瀏覽人次:0
收藏人次:0
此處所列為「膾炙人口」之典故說明,提供參考。唐僖宗乾符年間,周朴因遇黃巢之亂,不屈從黃巢而被殺。朴死後,僧人樓浩蒐其詩百篇,編成《周朴詩集》二卷。唐人林嵩為《周朴詩集》寫了一篇序文,文中說到周朴一生淡泊名利,放縱心靈於山林宇宙之中,視富貴如浮雲。與當時的建州刺史李頻、處士方干結為詩友,其間往來之詩作,都是「膾炙人口」,為人所稱美傳誦的好作品。文中「膾炙人口」原用於比喻美妙的詩文為人所讚賞、傳誦,後則亦用來比喻事物精妙而備受稱誦。
|
一代畫史-戴進
瀏覽人次:0
收藏人次:0
得重用,悵然南歸。放歸後,在杭州仍然繼續作畫,從學者甚眾,對當時畫壇影響甚巨,後世稱其為浙派之祖。 作品特質 擅以濕潤的墨暈與健勁的大斧劈皴法來表現山石,人物造型準確,行筆頓跌分明,尤喜作蠶頭鼠尾描。雖效習古人傳統,仍具南宋馬夏畫派的餘緒,卻不為成法所拘,而自出新意,形成挺健灑脫,豪爽俐落的畫風。 山水畫並非從實景作忠實的描寫,他擅長以精妙的筆墨技巧來表達主觀的意念,著重於畫面的經營處理,於是忽略空間深度與立體效果,畫面趨於平面化。在此風氣的影響下,浙派諸家的畫風多呈現出裝飾濃郁的趣味。
|
粗株大葉
瀏覽人次:0
收藏人次:0
此處所列為「粗枝大葉」之典故說明,提供參考。「粗枝大葉」原作「麤枝大葉」。在《朱子語類.卷七八.尚書一.綱領》中,集錄後世各家對於《書經》成書時間和作者的質疑。因為漢代文章的文體粗枝大葉,簡略概括,然而〈書序〉文體細膩、精緻,像是六朝時的作品,所以認為〈書序〉不是漢代孔安國所作。典源中「粗枝大葉」是用來指文體的簡略概括,演變到元代石君寶《紫雲庭》第一折:「我看不的你這般粗枝大葉,聽不的你那裡野調山聲。」則用來比喻疏略,做事不細密。清.夢麟〈澹道人秋色梧桐圖歌〉:「當其落墨時,倏欻風雨生,粗枝大葉氣橫出,披拂盡作秋聲鳴。」則用來形容作畫時構圖粗獷豪邁,氣勢縱橫。另外在《鏡花緣》第一六回:「老夫於...
|
林佩芬
瀏覽人次:0
收藏人次:0
,而寫了歷史傳記小說《努爾哈赤》,《遼宮春秋》、《天問──小說明末》、《兩朝天子》等,已出版長、短篇作品20餘種。司馬中原說:「一個生於自由長於安樂的女孩兒家,她怎敢貿然動筆,去揭現一個她根本未曾身歷的年代呢?然而,她就這樣的做了,憑著傳統文化對她無形的浸潤,憑著她直通歷史的感應力,她虛心而勇毅的描摹出一幅久遠的人生畫境,看起來實中有虛,虛中有實,完全是付諸無限的,寫意的筆墨,深深淺淺,濃濃淡淡的一路揮灑,……打破了傳統寫實的表現方式……」。
|
布爾迪厄
瀏覽人次:0
收藏人次:0
論打下基礎。六〇年代中期:研究重點轉向教育和文化社會學領域,逐漸發展出一套具有創意且效力龐大的體系。作品有:《繼承者:論學生與文化》
|
藝術與人文學習領域
瀏覽人次:0
收藏人次:0
全面的藝術教育…參與文學、音樂、舞蹈、戲劇演出、視覺藝術等活動,學習創作和表達其觀念與情感,解讀藝術作品的歷史、文化意涵,並分析、批評、歸納、反省其感受與經驗所代表的意義。」
|
尹玲
瀏覽人次:0
收藏人次:0
尹玲,女,本名何金蘭,1945年生,其他筆名為伊伊、阿野、可人、徐卓非。國立臺灣大學文學博士、法國巴黎第七大學文學博士,現為淡江大學中國文學系專任教授、法文研究所及輔仁大學法文研究所教授。尹玲寫作文類包括詩、評論等,其所著《文學社會學》頗受學界重視。因自幼年起同時接受中國、法國和越南文化的影響,經歷越戰,對於多元文化交集的土地有著獨特的開放性,且熱愛在不同國家獨自旅行,作品表現各處風土民情所引發的多樣情懷。著有詩集《一隻白鴿飛過》,以〈當夜綻放如花〉獲得84年度中興文藝獎章。責任編輯:109702127林意欣
|
荒木經惟
瀏覽人次:0
收藏人次:0
出版了超過350本出版物,且數量每年仍在增長,因此他被認為是日本乃至全世界最多產的藝術家之一。在他的作品中有不少是性愛題材的,甚至有些被稱為色情圖片。荒木经惟最受歡迎的攝影作品出版物有《多愁之旅》、《東京幸運洞》(Tokyo Lucky Hole)和《Shino》。冰島音樂人比約克(Björk Guðmundsdóttir)是荒木经惟作品的仰慕者,也曾為他做過模特。2005年...
|
王安憶
瀏覽人次:0
收藏人次:0
束之後,自1980年代中期起盛行於中國文壇的「知青文學」、「尋根文學」等文學創作類型的代表性作家。 作品長篇小說—長恨歌、富萍、妹頭、流水三十章、黃河故道人、桃之夭夭、上種紅菱下種藕、米尼、遍地梟雄、啟蒙時代。中篇小說—三戀(荒山之戀、小城之戀以及錦繡谷之戀)、小鮑庄、大劉庄、我愛比爾(台灣:處女蛋)、傷心太平洋、海上繁華夢。短篇小說集以及散文集—隱居的時代、憂傷的年代、化妝間、兒女英雄傳、叔叔的故事、我讀我看、流逝、獨語、剃度。 評論台灣出身的旅美文學評論家王德威 (David Der-wei Wang) 於其小論文《...
|
觸而即發
瀏覽人次:0
收藏人次:0
明。張氏曾私下託付他,將畢生之作〈原命〉、〈原性〉二文傳世下去。二十幾年來,他謹記於心。後來,在他的作品《李中麓閑居集.原性堂記》中記載:他有一間本來名為「面山」的屋子,有一次,來訪的客人問他,為何不改稱「原性」?李開先一聽,有感於和張龍湖的往事,於是欣喜地就把屋子改名了。他在文章中說他改屋名是本來內心即存有「原性」之念,被客人之言觸動而發,不知客人為何也和他有相同的見解呢?後來「一觸即發」這句成語可能就從這裡演變而出,轉用來比喻很緊張的情勢或很危險的時刻。
|
曾經查過此詞彙的人也經常查詢以下字詞:
|
貓頭鷹博士