:::
資料庫查詢時間:520.1647 ms
共 15 筆資料,
每頁顯示
筆資料
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
排序方式:
關鍵字 |
搜尋次數 |
關聯性
:::
你是不是要搜尋以下結果
中譯
瀏覽人次:0
收藏人次:0
中文翻譯。即把別國的語言文字依其音義翻成中文。如:「外文的中譯應力求信、雅、達。」
|
〔圖書館學五定律〕(中譯本)
瀏覽人次:0
收藏人次:0
〔圖書館學五定律〕(印)阮甘納桑著,夏雲、王先林等譯,書目文獻出版社1988年出版。
全書分緣起,第一定律,第二定律及其經歷的鬥爭,第二定律及其對世界的征服,第二定律及其含義,第三定律,第四定律,第五定律,科學方法、圖書館學以及征服世界的進軍等9個章節,以圖書館的歷史性變化為背景,論證了圖書館學五定律的重要性和必然性。深刻地闡述了圖書館的性質和任務,總結了圖書館工作的基本規律,闡明了圖書館中各要素和各種工作之間的內在關係,指明了圖書館工作的方向、程序以及社會意義。所謂圖書館學五定律是: 第一定律:書是為了用的 第二定律:每個讀者有其書 ... |
[近百年來中譯西書目錄]
瀏覽人次:0
收藏人次:0
[近百年來中譯西書目錄],國立中央圖書館編,民國47年(1958)臺北中華文化出版事業委員會印行,收入[現代國民知識基本叢書]第5輯。該目錄為了解近代中西文化交流的重要工具,所收譯書自清同治6年至民國45年(1867-1956),共5,047種,以譯自歐美著述為主,間有譯自印度、埃及等國作品,唯未收錄日、韓譯作。該目錄依[中國圖書分類法]排列,略分總類、哲學、宗教、自然科學、應用科學、社會科學、史地、語文、美術等類,每一譯書分別載明其書名、譯者、出版時地、出版者及冊數,其下並附該書之原著者及書名,如在總類目錄類下收載[目錄學概論],耿靖民譯,民25年,武昌文華圖,Ferguson, J.:...
|
中
瀏覽人次:0
收藏人次:0
距離四方或兩端相等的部位。如:「正中」、「中間」。
裡、內。如:「書中」、「心中」、「夢中」。
介於高低、大小、好壞、強弱之間。如:「中等」、「中型」、「中度颱風」。
一半的。如:「中途」、「中夜」。
表示動作正在進行。如:「工作中」、「研究中」、「使用中」、「錄音中」。
正好、剛好。如:「適中」。
中國的簡稱。如:「中西合璧」、「古今中外」。
射中目標。如:「百發百中」。
得到。如:「中獎」、「中選」、「中籤」。
遭受、感染。如:「中傷」、「中風」、「中毒」、「中暑」。
合、符合。如:「中聽」、「中意」、「中規中矩」。
|
譯
瀏覽人次:0
收藏人次:0
將一種語文或文體,轉換成另一種語文或文體。如:「翻譯」、「譯名」、「中文英譯」、「文言譯成白話」。
|
郭懷一事件
瀏覽人次:0
收藏人次:0
. 鄭維中,〈郭懷一事件及其研究〉。鄭水萍,〈臺灣苦力研究-黑奴、烏鬼、苦力制蛻變〉。韓家寶、 鄭維中譯著,《荷蘭時代臺灣告令集.婚姻與洗禮登錄簿》 (臺北市 : 曹永和文教基金會, 2005)
|
余光中
瀏覽人次:0
收藏人次:0
講學,並在東海大學、東吳大學、淡江大學兼職,三女佩珊出生1962年 參加菲律賓亞洲作家會議,〈書袋〉中譯本連載於《聯合報》副刊1963年 散文集《左手的繆思》、評論集《掌上雨》出版,〈繆思在地中海〉中文翻譯連載《聯合報》副刊1964年 詩集《蓮的聯想》出版,舉辦紀念莎士比亞誕生四百週年現代詩朗誦會於耕莘文教院,應美國國務院邀請,至美國講學一年1965年 散文集《消遙遊》出版,西密西根州立大學英文系副教授,四女兒季珊出生1966年 回台灣任師大副教授,國立台灣大學、國立政治大學、淡江大學兼課,當選當年十大傑出青年1967年...
|
向陽
瀏覽人次:0
收藏人次:0
://dicnictgovtw/~Taiwan_series/~taiwan_storyhtm。四、中譯外著類文學類(1)《四季明信片》﹝日‧安西水丸著‧散文﹞。台北:合森文化公司,1989。(2)《達達的時光隧道》﹝日‧龍尾洋一著‧科幻﹞。台北:小天,1990。(3)《大象的鼻子長》﹝日‧窗道雄著‧童詩﹞。台北:時報出版公司,1996。論述類(1)〈楊逵「新聞配達夫」的版本之謎〉﹝日‧塚本照和著‧論文﹞。台北:《台灣文藝》,94期,1985年5月。(2)〈賴和小說「豐作」的研究〉﹝日‧下村作次郎著‧論文﹞。高雄:《台灣...
|
張文環
瀏覽人次:0
收藏人次:0
年利用業餘創作,1975年撰寫長篇小說《地に這うもの》在日本推出,獲日本圖書出版協會推薦為優良圖書,中譯本《滾地郎》由廖清秀先生翻譯,在台灣出版。 1978年完成《從山上望見的街燈》初稿後,2月12日不幸因心臟病辭世,享年70歲。 文學創作 張文環描繪民眾圖像,以傳統的思想揭露人性的醜惡。他擺脫了早期作家平鋪直敘的寫作方法,以倒敘的手法來寫作,如〈閹雞〉、〈藝旦之家〉;同時運用許多對比手法,如〈夜猿〉寫親情,以及母子對比。他細膩刻畫了人物的內心世界,例如〈辣薤罐〉中,用次要人物來烘托主角形象。 著作 期刊、報...
|
六何法
瀏覽人次:0
收藏人次:0
02年提出,他在《跟鱷魚拔河的小象》(The Elephant's Child)中寫下如下詩句:原文中譯I keep six honest serving-men:(They taught me all I knew);Their names are What and Why and WhenAnd How and Where and Who.我養了六名忠實的僕人:(我所知道都是他們教的)他們名叫何事與為何與何時與如何與何地與何人 參看SQ3R方法倒金字塔结构
|
曾經查過此詞彙的人也經常查詢以下字詞:
|
貓頭鷹博士