跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
9 筆資料,
每頁顯示 筆資料
資料庫查詢時間:313.4845 ms
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
梵本     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
漢譯佛經所根據的梵文本子。早期漢譯佛經所根據的西域文本稱為「胡本」。但在宋以後有些雕板藏經常將胡本改字作梵本
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
梵語「梵摩」的省稱。指潔淨、清靜的意思。
與佛教有關的。如:「梵音」、「梵唱」、「梵宇」。
梵文:古印度一種文字。如:「這篇佛經是用梵文寫成的。」
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
草木的根。如:「根本」、「草本」。
事物的根源或本原。如:「基本」、「助人為快樂之本」。
主要的、中心的。如:「本體」、「校本部」。
原來的。如:「本來」、「本意」、「原本」。
依憑。如:「本乎良心」、「打分數要本著公平公正的原則。」
自己的。如:「本身」、「本地」、「本國」。
今、目前的。如:「本日」、「本年」、「本月」。
母金、資金。如:「本金」、「成本」、「賠本」、「將本圖利」。
書冊、簿子。如:「課本」、「筆記本」。
量詞:A>計算書籍、簿冊等的單位。如:「五本書」、「三本帳簿」。B>計算戲曲分段的單位。如:「西廂記第四本」。C>計算影片攝製成的膠卷的單位。如:「這部影片長達八大本。」
玄奘     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
慶三年(658)移居西明寺,因常為瑣事所擾,遂遷居玉華寺,致力譯經。顯慶五年,始譯《大般若經》。此經梵本計二十萬頌,卷帙浩繁,門徒每請刪節,玄奘頗為謹嚴,不刪一字。至龍朔三年(663)終於譯完這部多達600卷的巨著。此後,玄奘深感身心日衰,及至麟德元年(664),譯出《咒五首》1卷後,遂成絕筆。同年二月逝世。據載,玄奘前後共譯經論75部,總計1335卷。所譯之經,後人均稱為新譯。參考資料:http://www.buddhism.com.cn/fmrw/hanchuan/china/fjrw0114003.htmhttp:...
慧日     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
2.唐代高僧。(西元680~748)俗姓辛,山東東萊人。曾遊學南洋尋求梵本,歷時十三年,回國後,曾受到唐玄宗的禮遇,頒給「慈愍三藏」的稱號。慧日教法,主要以弘傳淨土為主,主張禪、教、律、淨四者並修,世稱為「慈愍派」。有《淨土慈悲集》、《般舟三昧讚》等傳世。
中論     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
2.佛教典籍。龍樹著。後秦鳩摩羅什譯。四卷,二十七品,四百四十六頌。內容主要在闡明一切現象沒有真實存在的體性。為大乘佛教中觀派最重要的著作。除漢譯本外尚存有梵本及藏譯本。也稱為「中觀論」。
百論     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
書名。提婆著,天親釋,鳩摩羅什譯。梵本二十三品,品五偈,合有百偈,故稱為「百論」。該書以空的哲理來批判異論,後成為三論宗所依據的三部主要論書之一。
義淨     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
唐代一位高僧的法號。(西元635~713)俗姓張,字文明。唐齊州(今山東省歷城縣)人。於高宗咸亨二年至印度求法,巡禮聖跡,歷時二十餘年,帶回梵本四百部。先曾參與實叉難陀譯場,後在洛陽、長安主持譯事,主要是說一切有部律典的翻譯。為中國四大譯經家之一。
中觀論     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
佛教典籍。龍樹著。後秦鳩摩羅什譯。四卷,二十七品,四百四十六頌。內容主要在闡明一切現象沒有真實存在的體性。為大乘佛教中觀派最重要的著作。除漢譯本外尚存有梵本及藏譯本。也稱為「中論」。
:::
我是貓頭鷹博士,
有問題可以問我喔!
回到頁面頂端圖示