:::
資料庫查詢時間:562.5017 ms
共 7 筆資料,
每頁顯示
筆資料
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
排序方式:
關鍵字 |
搜尋次數 |
關聯性
:::
你是不是要搜尋以下結果
費茲傑羅
瀏覽人次:0
收藏人次:0
弗朗西斯·斯科特·基·費茲傑羅(英文:Francis Scott Key Fitzgerald,1896年9月24日-1940年11月21日),簡稱史考特·費茲傑羅,中國大陸、港澳譯作斯科特·菲茨杰拉德,美國長篇小說、短篇小說作家。目錄1 生平2 觀點3 著作4 影響 生平 費茲傑羅出生於美國明尼蘇達州的聖保羅市,是曾經有錢但已潦倒的商人之子,父親經商失敗,只得投靠岳家,寄...
|
羅
瀏覽人次:0
收藏人次:0
捕鳥的網子。如:「羅網」、「天羅地網」。
張網捕捉。如:「門可羅雀」。
招攬、搜集。如:「羅致」、「張羅」、「搜羅」、「網羅」。
包括、涵蓋。如:「包羅萬象」。
排列、散布。如:「羅列」、「星羅棋布」。
質地輕軟的絲織品。如:「羅帕」、「羅扇」、「羅裳」、「綾羅綢緞」。
姓。
|
費
瀏覽人次:0
收藏人次:0
花用的錢財。如:「旅費」、「公費」、「經費」、「費用」。
花用過度。如:「浪費」、「惠而不費」。
耗損。如:「耗費」、「費心」、「費力」、「費勁」。
費解:難以理解。如:「這個問題真令人費解。」
|
村上春樹
瀏覽人次:0
收藏人次:0
日慢跑訓練、參與各地馬拉松長跑以及喜愛爵士樂、搖滾樂與美國當代著名作家弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德|費茲傑羅而聞名。旅遊足跡遍及歐洲大陸與南美墨西哥、中國蒙古,亦有開車橫跨美國大陸之記錄。旅途記事與旅居隨筆散文詳見於《邊境、近境》、《終於悲哀的外國語》、《遠方的鼓聲》、《雨天、炎天》等書。村上春樹寫作風格深受歐美文化薰陶,亦擅長歐美文學的翻譯。台灣出版的村上作品多由賴明]翻譯,林少華則擔綱中國大陸近年村上作品出版的大部分譯作,兩位譯者不同的風格均成功地建立村上小說於華語世界之知名度與地位。九十年代起村上過去舊作與新作之英...
|
海明威
瀏覽人次:0
收藏人次:0
學人夏志清則表示海明威的小說世界「只有男人、沒有女人」,曾為《了不起的蓋茨比》寫序的林以亮也認為,在費茲傑羅生前,海明威的地位遠高於費氏,但是海明威死後,一窩蜂的模仿,讓海明威文筆的缺點曝露無遺,相反的費茲傑羅的地位在二戰後卻如日中天。 對後世的影響:海明威的寫作風格亦影響到了傑克•卡盧克和其他垮掉的一代的作家。傑羅姆•大衛•塞林格說他曾希望成為一個像海明威這樣偉大的美國短篇小說作家。亨特•湯普森(Hunter S. Thompson)常常將自己跟...
|
曾經查過此詞彙的人也經常查詢以下字詞:
|
貓頭鷹博士