跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
9 筆資料,
每頁顯示 筆資料
資料庫查詢時間:421.8922 ms
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
林語堂     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
人名。(西元1895~1976)福建龍溪人,為二十世紀享譽國際的著名學者及作家。學識淵博,精通英文,才智傑出,著作等身,望重士林,譽滿國際。著有《開明英文文法》、《生活的藝術》、《京華煙雲》、《中國與印度的智慧》、《無所不談合集》等。編有《林語堂漢英辭典》。
林語堂先生紀念圖書館     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
  林語堂先生紀念圖書館位於臺北市士林區仰德大道。該館原為文學大師林語堂先生之故居。該一典雅樸實的建築物係林大師親手設計,揉合了東方四合院與西班牙建築獨特的風格。占地總面積345坪。
  臺北市政府為紀念林大師在學術界之貢獻,並得夫人廖翠鳳女士捐贈大師之藏書、作品、手稿及其代表性之遺物。經行政院於民國71年(1982)11月3日核准成立林語堂先生紀念圖書館,隸屬臺北市立圖書館。並於74年5月正式對外開放,供學術界及社會人士使用。該館現有員工4人。
  該館館內設施分為圖書資料室、文物陳列室、客廳與書房。後院則為林大師長眠之所。
  圖書資料室典藏林大師藏書2,00...
林語堂紀念館     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
臺北(附錄-地名-文教處所)
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
話。如:「語言」、「國語」、「千言萬語」。
說話。如:「默默不語」、「不言不語」、「語無倫次」。
傳達訊息的動作或信號。如:「旗語」、「手語」。
蟲鳥的鳴叫聲。如:「鳥語花香」。
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
樹木或竹子叢生的地方。如:「竹林」、「樹林」、「森林」、「防風林」。
同類的人或事物聚集的地方。如:「碑林」、「儒林」、「藝林」。
像樹木一樣地密集。如:「高樓林立」。
姓。
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
正房、大廳。如:「殿堂」、「廳堂」、「登堂入室」、「金玉滿堂」。
有專門用途的屋子。如:「禮堂」、「課堂」、「教堂」、「食堂」、「澡堂」。
古代官府辦公的地方。如:「過堂」、「升堂」、「政事堂」、「對簿公堂」。
商店、場館的名稱。如:「同仁堂」、「靈糧堂」、「靜思堂」。
母親的代稱。如:「令堂」、「萱堂」。
同祖先的父系親屬。如:「堂姪」、「堂叔」、「堂姊妹」、「堂兄弟」。
「堂號」的簡稱。如:「四知堂」、「三省堂」、「問禮堂」。
量詞:A>用於計算課程分節的單位。如:「一堂課」。B>用於計算成套物品的單位。如:「兩堂家具」、「一堂瓷器」。
吳魯芹     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
雞尾酒會及其他》、《瞎三話四集》、《吳魯芹散文選》、《英美十六家》 評價  在台灣文壇,吳魯芹被譽為林語堂大師的傳人,可以和梁實秋媲美。吳魯芹的寫作,自我調侃,但他永遠只看到自己的缺點,不像梁實秋的幽默是批判別人的缺點。他擅長自我貶抑,以寬容的態度來面對人世,與世無爭。梁實秋在《讀聯副三十年文學大系》一文中,說吳魯芹的散文有諧趣,他的散文長處不在詩情畫意的感性,而在人情世故、事態物理的意趣之間。「梁實秋的散文向內———中國傳統文化,而吳魯芹向外———他有著深厚的西學背景和西方視野。」陳子善教授評價說。文學史家夏志清教授的...
殷張蘭熙     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
f Wisdom)、《城南舊事》(林海音原著,殷張蘭熙、齊邦媛翻譯,香港中文大學出版)。1972年,林語堂先生和殷張蘭熙女士創辦《中華民國筆會英文季刊》(The Chinese Pen Quarterly)。齊邦媛基於交情和使命感,參與筆會的翻譯工作,挑選臺灣文學佳作譯成英文,向全世界引薦中文作品,並與殷張蘭熙合作完成德文版《中國當代短篇小說選集源流》,使在德國研習中文的讀者,有了具體可考的臺灣文學資料。 評價殷張蘭熙應是台灣最早有系統作台灣文學英譯的人,1961年美國新聞處資助Heritage Press出版社英譯台灣...
卜舫濟(Francis L. Hawks Pott)     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
:::
回到頁面頂端圖示