跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
24 筆資料,
每頁顯示 筆資料
資料庫查詢時間:312.5013 ms
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
譯音用字。如:「耶穌」、「耶和華」。
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
3.譯音用字。為蒙古、滿洲話譯音所常用。如:「戈壁」、「戈什」。
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
譯音用字。常用於山名、地名等的音譯。如:「額非爾士峰」、「額魯特蒙古」。
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
譯音用字。為藏經譯音所常用。如:「迦葉」、「迦蘭陀」。
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
譯音用字。為藏文譯音所常用。如:「噶當派」、「噶廈」。
譯音用字。為藏文譯音所常用。如:「噶大克」、「噶倫」。
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
譯音用字。如丙硫咪唑、甲苯咪唑、抗生素甲硝噠唑等藥物名稱。
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
譯音用字。參見「糌粑」條。
南無     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
佛教譯音用字。為禮敬的意思。[例]南無阿彌陀佛
    
瀏覽人次:0 收藏人次:0
譯音用字。常用於西洋人名的翻譯。如:「瑪琍亞」、「維多琍亞」。
張愛玲     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
家搬回上海。1930年,張煐被改名為張愛玲,這是為了上中學報名方便。「愛玲」為英文「Eileen」的譯音。同年,張愛玲的父母離婚,張愛玲跟隨父親生活,居住在寶隆花園(今延安中路740弄10號),張愛玲的母親黃素瓊和姑媽張茂淵住在法租界白爾登公寓(今陝西南路213號)。1931年,張愛玲進入上海白利南路(今長寧路1187號)美國聖公會所辦的貴族學校聖瑪利亞女中就讀。並且開始閱讀紅樓夢。1932年,張愛玲在該校的校刊上發表了她的短篇小說處女作《不幸的她》。1933年,在該校刊發表她的第一篇散文《遲暮》。1937年,在一些刊物...
貓頭鷹博士
你喜歡貓頭鷹博士嗎

針對貓頭鷹博士的服務你會給幾顆星呢

回到頁面頂端圖示