:::
資料庫查詢時間:611.7675 ms
共 93 筆資料,
每頁顯示
筆資料
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
排序方式:
關鍵字 |
搜尋次數 |
關聯性
:::
你是不是要搜尋以下結果
戴月披星
瀏覽人次:0
收藏人次:0
形容早出晚歸,旅途趕路的辛勤勞苦。《兒女英雄傳》第三回:「如今落得跟著兩個騾夫,戴月披星,沖風冒雨的上路去了。」也作「披星戴月」。
|
張騫出使西域
瀏覽人次:0
收藏人次:0
擊匈奴。張騫帶著此一使命,於建元年間(西元前140~135),率領一百多人從長安出發,走上行程不明的旅途。途中為匈奴所捕,拘留十多年,並且娶了匈奴妻,生了孩子。但他仍然不忘使命,伺機逃走,西行十多日,抵達大宛國(在現在中亞的費加那盆地),大受歡迎。大宛國王告訴他大月氏的位置,並送他到北方的康居國。抵達大月氏時,大月氏因國土豐裕,生活安定,對匈奴已無恨意,不願再從事征戰。張騫待了一年後知道沒有結果,便取道天山南路,以避匈奴,仍為匈奴所發現,又被拘留了一年,後乘著匈奴內亂帶著妻子和一個從者逃回長安,時在元朔三年(西元前126...
|
馬克吐溫
瀏覽人次:0
收藏人次:0
紐約市、費城、聖路易和辛辛那提市都當過印刷工人。22歲時,吐溫回到密蘇里州。在下密西西比河到紐奧良的旅途中,輪船的領航員「碧士比」要吐溫終身成為輪船領航員,而這職業是當時全美國薪資第三高的職業,每月250美元(等於現在的155,000美元)。由於那時的輪船是由很易燃的木材建造,因此在晚間亦不可以開燈。領航員需要對不斷改變的河流有豐富的認識,因而可以避開河岸成百的港口和植林地。吐溫在他得到領航員執照(1859年)之前花了2年多一絲不苟地研究了密西西比河的2000米。在得到執照前的訓練期間,吐溫說服他的弟弟亨利•克列門斯與他...
|
龔自珍
瀏覽人次:0
收藏人次:0
於一八三九年(道光十九年)的《己亥雜詩》三百十五首,獨創性地運用了七言絕句的形式,內容多種多樣,作者旅途生活、見聞乃至生平經歷以及思想感情的發展變化,均歷歷可見,因而成為一種有機的自為詩的形式。正是由於這種充分地、創造性地運用,自然地使七言絕句成為一種輕巧而集中的描繪事物、表達思想感情的形式。複雜豐富的內容,多種多樣的形式,是龔詩風格多樣化的基礎。“從來才大人,面貌不專一”,他顯然是以風格多樣化自許和自勉的。他的古體詩,五言凝煉,七言奔放;近體詩,七言律詩含蓄穩當,絕句則通脫自然。龔詩的語言,清奇多采,不拘一格。有瑰麗,...
|
行旅
瀏覽人次:0
收藏人次:0
2.旅途。南朝宋.謝瞻〈答靈運詩〉:「歎彼行旅艱,深茲眷言情。」
|
村上春樹
瀏覽人次:0
收藏人次:0
菲茨杰拉德|費茲傑羅而聞名。旅遊足跡遍及歐洲大陸與南美墨西哥、中國蒙古,亦有開車橫跨美國大陸之記錄。旅途記事與旅居隨筆散文詳見於《邊境、近境》、《終於悲哀的外國語》、《遠方的鼓聲》、《雨天、炎天》等書。村上春樹寫作風格深受歐美文化薰陶,亦擅長歐美文學的翻譯。台灣出版的村上作品多由賴明]翻譯,林少華則擔綱中國大陸近年村上作品出版的大部分譯作,兩位譯者不同的風格均成功地建立村上小說於華語世界之知名度與地位。九十年代起村上過去舊作與新作之英譯版本陸續問世,2003年長篇小說《海邊的卡夫卡》英譯本(2005)名列紐約時報年度十大...
|
日炙風篩
瀏覽人次:0
收藏人次:0
太陽炙晒,強風吹打。形容旅途的艱辛。元.陳以仁《存孝打虎》第一折:「遙望見鴈門紫塞,黃沙漠漠接涯,看了這山遙路遠,更和那日炙風篩,一騎馬直臨蘇武阪,半天雲遮盡李陵臺。」也作「日炙風吹」。
|
順風
瀏覽人次:0
收藏人次:0
4.比喻旅途順利。如:「祝你一路順風。」
|
鶴唳風聲
瀏覽人次:0
收藏人次:0
逃走。指戰敗。
(6) 唳:音ㄌ|ˋ,鳥類高聲鳴叫。
(7) 草行露宿:涉草而行,露天而宿。形容旅途艱辛或急迫。見「草行露宿」。
(8) 重:音ㄔㄨㄥˊ,加、再。
|
舒國治
瀏覽人次:0
收藏人次:0
旅館〉、〈早上五點〉、〈在台北應住在哪裏〉、〈喪家之犬〉、〈哪裏你最喜歡〉、〈賴床〉、〈在途中〉、〈旅途中的女人〉、〈理想的下午〉等「居停」文「上路」文。有人以為他是專寫「老台北」的作家,因為〈水城台北〉、〈人在台北〉等單篇長文,及〈北郊遊蹤〉、〈永遠的碧潭〉、〈無中生有之鎮──永和〉。然近年來他最被人們援用的職銜,居然是「旅行文學的作家」。殊不知早在他在1983年大規模旅行前,早已是創作圈內人矚目的純粹文學的耕耘者了。然而後來舒國治去寫鄉土(如《台灣重遊》)、去寫公路(〈遙遠的公路〉、〈美國汔車〉),去寫台北、去寫吃、...
|
曾經查過此詞彙的人也經常查詢以下字詞:
|
貓頭鷹博士