跳到主要內容
:::

教育百科logo

:::
200 筆資料,
每頁顯示 筆資料
縮小搜尋結果範圍
適用年級
媒體形式
::: 你是不是要搜尋以下結果
殫心竭慮     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
所見所聞,故深有經世濟民的使命感,〈策林〉七十五篇就在此時寫成。文中白居易針對當時經濟、政治、軍事、文教各方面的弊端提出改革意見,大聲疾呼統治者應以天下之心為心,以百姓之欲為欲。而為表明冒死獻言之心,文章起始處先提了漢代朱雲的事跡。朱雲為西漢人,成帝時上書求見皇帝,當著眾臣之前,斥責以帝師升任丞相的張禹為佞臣。成帝大怒,命人將朱雲拖出去,但他死命地攀著殿裡的欄杆,即使欄杆折毀,仍大聲地說出諫言。事過之後,有人要更換折斷的欄杆,成帝命人將其保留,用以表彰這位忠貞剛直的臣子。白居易藉此事讚美皇上有納諫之心,更明言臣子有直諫之務,故云:「賤臣得不有犯無隱,以副陛下納諫之旨乎?殫思極慮,以盡微臣獻言之...
廖鴻基     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
東部海域從事鯨類海上調查,小組裡其他成員包括漁民、影像工作者和文字工作者。41歲時,他發起「黑潮海洋文教基金會」,擔任創會董事長,從事關懷台灣海洋環境、生態和文化等工作。生長在靠海的花蓮,捕魚是廖鴻基的職業,海洋是廖鴻基安身立命的天地,海洋既是他生命中不可脫溢而出的軌道,也是他創作的源頭。多年討海人的生涯,廖鴻基和海洋的關係,已經從漁夫的身分變成朋友。他的作品從描寫魚和人之間的互動關係作為出發點,進而發展出屬於自己和海洋的語言對話,他以豐富的海洋經驗和細膩敏銳的觀察,實地用文字和影像來為海洋作紀錄。他曾經獲得時報文學獎、...
郭懷一事件     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
變〉。韓家寶、 鄭維中譯著,《荷蘭時代臺灣告令集.婚姻與洗禮登錄簿》 (臺北市 : 曹永和文教基金會, 2005)
變生肘腋     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
目錄1 解釋2 出處3 故事4 補充5 例句6 參考資料 解釋變,禍亂。肘腋,喻切近的地方。指禍亂起於內部。 出處明 余卲魚<東周列國>第四回:「萬一中外合謀,變生肘腋,鄭國非主公之有矣。」 故事 補充(1)相似詞: 禍起蕭牆、兄弟鬩牆(2)反異詞:池魚之殃、同舟共濟 例句面對這場變生肘腋的倫理悲劇,他不禁對骨肉至親的本性產生了懷疑。 參考資料金淵博、曾鴻儒合編<多功能成語典>,p,423,金安文教機構
語音     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
獻(1)林郁靜 <麥寮方言的調查與研究--語音及詞彙初探> 國立新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所論文 2002(2)高本漢著,趙元任、李方桂合譯《中國音韻學研究》。商務印書館。1948(3)王天昌,《漢語語音學研究》,國語日報出版社,台北,台灣。1984
證嚴法師     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
。(註1,2) 重要獎項與榮譽1986年─全國好人好事代表。1989年─吳三連基金會社會服務獎、台美文教基金會社會服務獎。1991年─菲律賓麥格塞塞獎社會領袖獎。(Ramon Magsaysay Award for Community Leadership)。1994年─世界國民外交協會(PTPI)「艾森豪國際和平獎章」(Eisenhower Medallion)。1995年─行政院文化建設委員會行政院文化獎。1998年─非聯合國會員國家及民族組織(UNPO) 國際人權獎。2000年─美國諾薇爾基金會(The Noel ...
詹冰     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
專業,被聘至中學教授理化。衝擊著詹冰的是告別日文,且被迫接受中文的生活。對一位視寫作為幸福,自小受日文教育,以日文熟練寫作,亦勤奮寫作近三十年的他而言,這樣的語言轉換,是陌生又困難的。縱使一開始,仍持續了一段時日的日文寫作,然而隨著發表園地的減少,詹冰的詩作也隨之減少,而終至停筆。失去發表園地的他,痛感學習中文的必要,不畏已近中年的年紀,不辭工作繁忙的疲累,跟著就讀小學一年級的孩子,從ㄅㄆㄇㄈ開始,艱辛刻苦地學習中文。歷經十年的煎熬,詹冰戰勝了語言的箝制,終又開始創作,直接以中文創作,並自己翻譯昔日所寫的日文詩。一九六四...
改善     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
改變舊有的情況,使其變好。[例]加強人文教育是改善社會乖戾之氣的途徑之一。
口語表達能力     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
時無刻不以「說話」來達成各種目的。因此,研究如何提升學生的說話能力,亦即口語表達能力,應是教師著手語文教學時重要的課題之一。 參考文獻1.林寶貴(2002)。語言障礙與矯治。臺北市:五南。2.羅秋昭(1996)。國小語文科教材教法。台北:五南。3.林公翔(1993)。現代兒童心理語言學。河北:河北教育出版社。4.胡海國編譯(1976)Elizabeth B.Hurlock 原著。兒童心理學。台北:桂冠圖書出版。
余光中     
瀏覽人次:0 收藏人次:0
譯連載《聯合報》副刊1964年 詩集《蓮的聯想》出版,舉辦紀念莎士比亞誕生四百週年現代詩朗誦會於耕莘文教院,應美國國務院邀請,至美國講學一年1965年 散文集《消遙遊》出版,西密西根州立大學英文系副教授,四女兒季珊出生1966年 回台灣任師大副教授,國立台灣大學、國立政治大學、淡江大學兼課,當選當年十大傑出青年1967年 詩集《五陵少年》出版1968年 散文集《望鄉的牧神》在台灣、香港出版,《英美現代詩選》中文翻譯本兩冊出版,主編「藍星叢書」五種,「近代文學譯叢」十種1969年 《敲打樂》《在冷戰的年代》《天國的夜市》出...
回到頁面頂端圖示