跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 外國地名 - 教育百科
國家教育研究院辭書
基本資料
英文: foreign placename
日期: 2003年10月
出處: 測繪學辭典
辭書內容
名詞解釋:
本國以外地區之地理名稱屬之,不同國家、區域、民族、宗教、語言、文化等,均有其獨特之地名。在我國地圖中有關外國地名之表示,多採中譯名稱或中、外文併註的方式處理;而其翻譯方式除少數特定地名採全部意譯(如:美國Buffalo city譯為「水牛城」)或部分意譯(如:英國Southampton譯為「南安普敦」)外,多以原國家地名發音之音譯為主(如:美國New York譯為「紐約」、英國London譯為「倫敦」)。見地名。
資料來源: 國家教育研究院_外國地名
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出
貓頭鷹博士
你喜歡貓頭鷹博士嗎

針對貓頭鷹博士的服務你會給幾顆星呢

回到頁面頂端圖示