:::
〔圖書館學五定律〕(中譯本) - 教育百科
| 〔 | |
| 圖 | |
| 書 | |
| 館 | |
| 學 | |
| 五 | |
| 定 | |
| 律 | |
| 〕 | |
| ( | |
| 中 | |
| 譯 | |
| 本 | |
| ) |
國家教育研究院辭書
基本資料
| 英文: | [The Five Laws of Library Science] |
| 作者: | 杜敏玲 |
| 日期: | 1995年12月 |
| 出處: | 圖書館學與資訊科學大辭典 |
辭書內容
|
名詞解釋: 〔圖書館學五定律〕(印)阮甘納桑著,夏雲、王先林等譯,書目文獻出版社1988年出版。 全書分緣起,第一定律,第二定律及其經歷的鬥爭,第二定律及其對世界的征服,第二定律及其含義,第三定律,第四定律,第五定律,科學方法、圖書館學以及征服世界的進軍等9個章節,以圖書館的歷史性變化為背景,論證了圖書館學五定律的重要性和必然性。深刻地闡述了圖書館的性質和任務,總結了圖書館工作的基本規律,闡明了圖書館中各要素和各種工作之間的內在關係,指明了圖書館工作的方向、程序以及社會意義。所謂圖書館學五定律是: 第一定律:書是為了用的 第二定律:每個讀者有其書 第三定律:每本書有其讀者 第四定律:節省讀者時間 第五定律:圖書館是一個生長著的有機體 此外,該書還提出了許多圖書館學的新觀點,採用了一些新的研究方法,極大地充實和完善了圖書館學的內容。 1931年原著發表後,在印度及世界許多國家引起了很大反響。專家們認為,它從根本上改變了圖書館的傳統觀念,在圖書館界引起了根本性變革。因此,該書在圖書館事業史和圖書館學思想史上均占有重要地位,是一個重要里程碑。曾被譯成多種文字,在世界各國廣為流行。我國的專業書刊上也多有介紹、只是極不完整,書目文獻出版社所出的中譯本,是我國首次完整地翻譯並出版的阮甘納桑的圖書館學理論著作。中譯本刪去了原著的附錄和引用書目。 |
|
| 資料來源: | 國家教育研究院_〔圖書館學五定律〕(中譯本) |
| 授權資訊: | 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出 |
貓頭鷹博士
貓頭鷹博士