:::
語言翻譯與翻譯器 - 教育百科
語 | |
言 | |
翻 | |
譯 | |
與 | |
翻 | |
譯 | |
器 |
國家教育研究院辭書
基本資料
英文: | Language Translation and Translator |
作者: | 張來喜 |
日期: | 1995年12月 |
出處: | 圖書館學與資訊科學大辭典 |
辭書內容
名詞解釋: 語言翻譯,在廣義上,指由一種語言轉換為另一種語言,如由英文翻譯成中文、由俄文翻譯成中文,由日文翻譯成中文。翻譯器則指能執行語言翻譯之機器,如英文、中文翻譯器,可將英文翻譯成中文。翻譯器,必須對兩種語言之文法、單字、片語辭句,均有對應關係才能翻譯,翻譯結果須通順。 電腦只能執行一種語言 ,稱為機器語言(Machine Language)。一般電腦軟體(Computer Software)發展人員,為求使用之方便及效果,均以另一種語言,稱為高級語言,如FORTRAN、C、COBOL等,發展電腦軟體。由一種電腦高級語言轉換為電腦機器語言,亦稱為翻譯,但通常稱為編譯器(Compiler)。電腦系統所應用之編譯器,因電腦語言採用比較定型之結構及有限的表達知識,故比較容易以電腦系統處理。對自然語言翻譯器,如英文、中文、日文等,因個別有其獨特之語詞語法,語意,及對主題在文化、知識、認知方面之差異,語言翻譯比較困難。對口語語言翻譯,則還增加語音學及口語含糊之問題。若能處理上述問題,語言翻譯器將成為人類在通信及溝通上之重要工具。 |
|
資料來源: | 國家教育研究院_語言翻譯與翻譯器 |
授權資訊: | 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出 |
貓頭鷹博士