:::
福福倫;葡萄樹神 - 教育百科
福 | |
福 | |
倫 | |
; | |
葡 | |
萄 | |
樹 | |
神 |
國家教育研究院辭書
基本資料
英文: | Fufluns |
作者: | 高麗娟 |
日期: | 2004年11月 |
出處: | 舞蹈辭典 |
辭書內容
名詞解釋: 古義大利神名。特別是埃楚里亞(Etruria)地區的酒神。該名稱多種版本,有稱Fuflunus、Fuflunu、Fufluns或Fuflunsel者。無論稱呼為何,該神被認定是喜好音樂舞蹈的狂歡胡鬧者。也有稱之為葡萄園的精靈王,英文為Fardel或 Flavo。如今口語稱酩酊大醉狀為faffling或fuffling則指狂歡者狂飲之貌。有關 fuluns的故事如下:一名農夫擁有數個葡萄園,他有一個女兒。一天,女兒向父親坦誠愛上一位奇異美貌的青年,父親甚是震怒。農夫拒絕該青年並且苛責女兒。青年回覆,若他無法得到愛人,則農夫也不得有葡萄收成。這為農夫聽了大怒,命女兒進房入睡,自己則下地窖查看。見有鬼怪在所有酒桶上嬉鬧,且命農夫將女兒許配青年人,否則取他性命。農夫心懼而允諾其要求,於是他的酒桶充滿醇酒,園子也豐收。葡萄牙舞蹈fofa似與此名有關;英格蘭方面,記錄一種兒童舞蹈遊戲,加上口唱的和聲:「Fee-fi-fo-fum! 我聞到英國人血的味兒!」。 |
|
參照: W. G. Raffe《Dictionary of the Dance》1964. |
|
資料來源: | 國家教育研究院_福福倫;葡萄樹神 |
授權資訊: | 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出 |
貓頭鷹博士