跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 命運殿 - 教育百科
殿
國家教育研究院辭書
基本資料
英文: Rinnce Fada
作者: 高麗娟
日期: 2004年11月
出處: 舞蹈辭典
辭書內容
名詞解釋:
舞名。此名詞為蓋爾語,是早期基督宗教系統中,「殿堂占兆官」(Templum Augures)名詞轉型而成,比較特殊的是該名詞以「場地」(rinche)的字替代「殿堂」(Tempull),而且,該宗教系統是源自羅馬的拉丁文化內涵。Rinnce Fada以現代英文而言即為Templeof Fate。愛爾蘭人為此名詞冠為舞蹈之名,此舞在當地是一種縱列直線舞蹈,西元 l681年載利(Dinely)於其著作《愛爾蘭王國之旅》(Voyage through the Kingdom of Ireland)提及無論各階層人士都喜愛跳《命運殿》,王公貴族或販夫走卒,一個接上一個,在風笛、愛爾蘭琴、猶太琴的伴奏之下欣然而舞。至18l3年,甘伯(Gamble)於其作品《北愛爾蘭風情錄》(A View of Society and Manners in the North of Ireland)中曾提到此舞,謂:舞者列為雙排,用手帕相牽;領舞者是三人小組,以兩條手帕牽連一橫列,此三人舉手行成兩座拱門狀,兩排舞者路續由此二手門之下通過,二排舞者因三人手門而分開;末了仍相會在一起,其間還由三人手門小組作即興的「垮下來」(entrechats)動作,形成本舞最愉悅的插曲。
參照:
W. G. Raffe《Dictionary of the Dance》1964.
資料來源: 國家教育研究院_命運殿
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出
回到頁面頂端圖示