跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 喜樂平安 - 教育百科
國家教育研究院辭書
基本資料
英文: Joy and Peace
作者: 徐可之
日期: 2000年12月
出處: 教育大辭書
辭書內容
名詞解釋:
  [聖經]上記載,耶穌基督於去世前給他的心愛弟子們說:「我把平安留給你們,我將我的平安賜給你們;我所賜給你們的,不像世界所賜的一樣」([若望福音第14章27節]);「正如父愛了我,同樣找他愛了你們,你們應存在我的愛內。…我對你們講論了這些事,為使我的喜樂存在你們內,使你們的喜樂圓滿無缺」([同前第15章9~11節])。生命導師的臨別贈禮「平安、喜樂」,一方面是以色列宗教文化傳統的自然流露,但同時又使之有了顯著的不同與改變。他所給的「我的平安,我的喜樂」,首先是「不像世界所賜的一樣」,再者就是它們的「圓滿無缺」。他這平安當然包含著以色列常用shalom為問候、祝福時,所表達的「安好、安康、安祥、安和」等平安幸福的意思,但他加上了一個「超越世界」的全新特質:世界只能給此世的短暫平安(轉瞬即逝,甚或空洞不實),基督的平安是「戰勝死亡」的平安,永遠真實不變。同樣,他的喜樂也不是這世界能給的喜樂,因為暫時的最好歡樂(比如青春、成就、舒適、滿足等)都無法把握,很快會過去;而且這世界所強力推銷的「酒、色、財、氣」的宴饗歡樂,其中又有多少破壞人性的汙害與邪惡!基督給的喜樂首先是「戰勝罪惡與死亡」(死亡是罪惡的後果)的喜樂,是他的「死而復活」的喜樂。再者,這喜樂是「沒有蟲蛀,沒有銹蝕,也沒有賊挖洞偷竊。」([瑪竇福音第6章20節])的絕對安全,甚至連死亡都不能再威脅到它。所以基督的喜樂就是生命的永久喜樂--圓滿無缺的喜樂。
  教會在其生活傳承中,不論是一般的問候與祝福,或是整個生命所努力追求的「喜樂、平安」,常是指基督透過「死亡、復活」而帶來的喜樂、平安(所以也稱之為基督的喜樂,基督的平安)。基督信友在現世生活中,因藉聖洗而歸於基督,與他「成為一體」,便能分享這「死而復活」的喜樂平安(不斷在自己身上戰勝罪惡與死亡);在結束這暫世生命旅程之後,自然就是永遠共享生命的喜樂、平安。而如此在基督內的共融,也就與「生命根源」有永久的圓通與共融--人性所渴求的終極喜樂與平安。
資料來源: 國家教育研究院_喜樂平安
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出
回到頁面頂端圖示