:::
紐約公共圖書館東方部(美國) - 教育百科
紐 | |
約 | |
公 | |
共 | |
圖 | |
書 | |
館 | |
東 | |
方 | |
部 | |
( | |
美 | |
國 | |
) |
國家教育研究院辭書
基本資料
英文: | New York Public Library, Oriental Division |
作者: | 馬大任 |
日期: | 1995年12月 |
出處: | 圖書館學與資訊科學大辭典 |
辭書內容
名詞解釋: 紐約公共圖書館有4個研究館與82個分館。東方部屬於研究館裡的中央研究館。該部內分3組:東亞組、南亞組與中東組。東亞組主管中國、日本、與韓國;南亞組主要是印度、巴基斯坦、孟加拉、阿富汗、斯里蘭卡、與尼泊爾;中東組包括以色列以外東起伊朗西至埃及所有的國家。 東方部成立於1897年,這是該館成立後兩年。但事實上該部的藏書在該館未成立前就有不少。該館是由3個私人圖書館合併而成。這3個館中的一個阿斯特(Astor)圖書館很早就開始收藏東方語文書籍。該館在1854年就出版了一本館藏的東方語文書目[Catalogue of Books in the Astor Library Relating to the Languages and Literature of Asia, Africa, and the Oceanic Islands],是Joseph Cogswell編的。裡面就有許多珍貴的中國古籍。 該館的中文藏書分布在研究館各部與幾個分館。但絕大多數中文書是在東方部。該館的中文藏書有下列幾個特藏與特色: (一)〔永樂大典〕第15,957與15,958卷。這兩卷裝訂為一本。中國大陸與臺灣複印的〔永樂大典〕中均未收有這兩卷。該書原本在稿本部,東方部有複製本供一般讀者閱覽。 (二)馬禮遜(Robert Morrison, 1782-1834)的著作。馬氏是基督教第一個到中國的傳教士。1807年到廣州就開始研究中文,著有〔漢語語法〕(1815年出版)、〔漢英字典〕6卷(1815-1823出版)、與〔廣東省土語字匯〕(1828年出版)等書。 (三)理雅各(James Legge, 1814-1897)藏書。理氏為西方最有名的翻譯中國經典的人。他收藏的中國古籍中有100多種善本。在1909年該館從一收藏家手中買到理氏藏書,這是東方部最寶貴的特藏之一。 (四)天安門事件檔案。1989年六四發生後東方部立即開始收集有關書刊與資料。現在該檔案已有在天安門廣場發布的傳單約400餘種、其他海報、剪報,相片、錄音帶、目擊者報導、及民運組織文件等資料數千件。 (五)該館已被臺灣國立中央圖書館與行政院研考會指定為政府出版物儲藏圖書館。 現任東方部主任為John M. Lundquist博士,中文藏書在1986年-1992年由馬大任負責,馬氏退休後改任顧問、由朱光復負責。 |
|
資料來源: | 國家教育研究院_紐約公共圖書館東方部(美國) |
授權資訊: | 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出 |
貓頭鷹博士