:::
魚得忘筌 - 教育百科
教育部成語典
注音: | |
釋義: 即「得魚忘筌」。見「得魚忘筌」條。01.唐.劉知幾〈讀漢書作〉詩:「一朝逢運會,南面皆王公。魚得自忘筌,鳥盡必藏弓。」 |
|
典故說明:
此處所列為「得魚忘筌」之典故說明,提供參考。筌,是竹編的魚籠,用以捕魚。蹄,是捕兔用的網子,即是兔罝。莊子用筌和蹄比喻為了達成目的而採取的手段,捕捉魚和兔才是獵人真正的目的。如果已經捕捉到魚,那筌就沒有用處,已經捉到兔子,那蹄也失去了作用,這兩者就可以拋棄不用了。同樣的,言論和著作是用以闡明道理的工具,道家認為天地間的至理,並非言語文字所能傳示,所以主張人不可拘泥於語言文字之中,一旦通達道理,就應該捨棄這些外在的形式。後來「得魚忘筌」這句成語被用來比喻悟道者忘其形骸。亦用來比喻人在達到目的成功後就忘掉賴以成功的手段或憑藉物,有背義忘恩之意。
|
|
典源: 此處所列為「得魚忘筌」之典源,提供參考。 《莊子.外物》荃(1)者所以在魚,得魚而忘荃;蹄(2)者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言(3)。吾安(4)得夫忘言之人而與之言哉!
〔注解〕 (1) 荃:音ㄑㄩㄢˊ,通「筌」。捕魚的竹器。 (2) 蹄:捕兔的器具。 (3) 得意而忘言:不拘泥於字句言辭,既得其意,則忘其言。見「得意忘言」。 (4) 安:何處、哪裡。 |
|
書證:
01.唐.劉知幾〈讀漢書作〉詩:「一朝逢運會,南面皆王公。魚得自忘筌,鳥盡必藏弓。」
|
|
資料來源: | 教育部成語典_魚得忘筌 |
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出 |
貓頭鷹博士