:::
深惡痛嫉 - 教育百科
教育部重編國語辭典修訂本
《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者。若您是為小學、國中、高中(職)的學習或教學,建議您優先使用《國語小字典》或《國語辭典簡編本》。
|
|
注音: | |
漢語拼音: | shēn wù tòng jí |
解釋:
厭惡、痛恨到極點。《野叟曝言》第三八回:「汝弟平日所深惡痛嫉者,是異端惑世,宦寺擅權。」也作「深惡痛詆」、「深惡痛恨」、「深惡痛疾」、「深惡痛絕」。 |
|
資料來源: | 教育部重編國語辭典修訂本_深惡痛嫉 |
授權資訊: | 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出 |
教育部成語典
注音: | |
釋義: 嫉,恨。「深惡痛嫉」猶「深惡痛絕」。見「深惡痛絕」條。01.《野叟曝言》第三八回:「汝弟生平所深惡痛嫉者,是異端惑世,宦寺擅權;私居咄咄,常形悲嘆。」 |
|
典故說明:
此處所列為「深惡痛絕」之典故說明,提供參考。孟子是戰國時代的思想家,受業於孔子孫子子思的門人,治儒術之道,提倡王道、仁義、輕功利以及性善之說,後世尊稱為「亞聖」。〈盡心章句下〉裡有一段孟子引錄孔子的話說:「過我門而不入我室,我不憾焉者,其惟鄉原乎!鄉原,德之賊也。」原文意思是說:「有人經過我家門前,但不進來屋裡坐坐,而我不會感到遺憾的,只有對鄉愿的人才會如此吧!因為鄉愿是德之賊!」「鄉愿」這種人是「刺之無所刺,非之無所非」的人,也就是最沒有道德標準的人。所以孔子最厭惡這種人。南宋理學家朱熹對於這段話的注釋是:「過門不入而不恨之,以其不見親就為幸,深惡而痛絕之也。」他認為孔子對鄉愿過門不入並不覺遺憾,反以能不見、不接近他們感到慶幸,可見他對這種人是多麼厭惡。後來「深惡痛絕」演變為成語,用來指厭惡、痛恨到極點。
|
|
典源: 此處所列為「深惡痛絕」之典源,提供參考。 ※宋.朱熹《四書章句集注.孟子集注.盡心下》《孟子.盡心下》:「孔子曰:『過我門而不入我室,我不憾焉者,其惟鄉原乎!」朱熹.集注:「過門不入而不恨之,以其不見親就(1)為幸,深惡而痛絕之也。」
〔注解〕 (1) 親就:接近。 |
|
書證:
01.《野叟曝言》第三八回:「汝弟生平所深惡痛嫉者,是異端惑世,宦寺擅權;私居咄咄,常形悲嘆。」
|
|
資料來源: | 教育部成語典_深惡痛嫉 |
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出 |
貓頭鷹博士