:::
瓦釜鳴雷 - 教育百科
教育部成語典
注音: | |
釋義: 即「瓦釜雷鳴」。見「瓦釜雷鳴」條。01.宋.黃庭堅〈又戲為雙井解嘲〉詩:「勿以姬姜棄顦顇,逢時瓦釜亦鳴雷。」 |
|
典故說明:
此處所列為「瓦釜雷鳴」之典故說明,提供參考。戰國楚臣屈原受讒言毀謗,懷王時,放逐漢北,楚頃襄王時雖召回重用,旋又遭讒,流放江南,於是作〈九歌〉、〈卜居〉等篇,以明己志。〈卜居〉這篇是寫他一直得不到召見,理想和現實的相互矛盾,心裡感到迷惑,於是去見太卜,想借由占卜結果來解開心中的迷惑。文中屈原說他不知該怎麼做才是對的,覺得世間汙濁不清,輕薄的蟬翼被認為是重的,千鈞卻是輕的,可用以校正音律的樂器遭到毀壞拋棄,才質如瓦釜,卻發出如雷巨響,直似妖怪作聲,庸人在職;善於毀謗別人的人位居高位,賢能的人才卻沒有名聲。屈原以「黃鐘」比喻賢士,「瓦釜」比喻讒人,感嘆小人得志,世間沒人了解他的廉潔堅貞。後來「瓦釜雷鳴」用來比喻平庸無才德的人卻居於顯赫的高位。亦用來比喻拙劣的文章卻風行於世。宋朝黃庭堅〈再次韻兼簡履中南玉〉詩三首之三:「經術貂蟬續狗尾,文章瓦釜作雷鳴。」正以「瓦釜雷鳴」比喻文章之拙劣與風行。
|
|
典源: 此處所列為「瓦釜雷鳴」之典源,提供參考。 戰國楚.屈原〈卜居〉(據《楚辭.卷六》引)世溷濁(1)而不清,蟬翼(2)為重,千鈞(3)為輕,黃鐘毀棄(4),瓦釜(5)雷鳴;讒人(6)高張,賢士無名(7)。吁嗟默默兮,誰知吾之廉貞?
〔注解〕 (1) 溷濁:汙濁。溷,音ㄏㄨㄣˋ。 (2) 蟬翼:蟬的翅膀。常用以比喻極輕極薄之物。 (3) 千鈞:形容非常重。鈞,古時秤量的單位,一鈞等於三十斤。 (4) 黃鐘毀棄:比喻賢才不被重用。見「黃鐘毀棄」 (5) 瓦釜:陶製的鍋具。 (6) 讒人:以言語毀善害能的人。 (7) 無名:沒有名聲。 |
|
書證:
01.宋.黃庭堅〈又戲為雙井解嘲〉詩:「勿以姬姜棄顦顇,逢時瓦釜亦鳴雷。」
|
|
資料來源: | 教育部成語典_瓦釜鳴雷 |
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出 |
貓頭鷹博士