:::
[美國傳統英文字典] - 教育百科
[ | |
美 | |
國 | |
傳 | |
統 | |
英 | |
文 | |
字 | |
典 | |
] |
國家教育研究院辭書
基本資料
英文: | [American Heritage Dictionary of the English Language] |
作者: | 莊道明 |
日期: | 1995年12月 |
出處: | 圖書館學與資訊科學大辭典 |
辭書內容
名詞解釋: [美國傳統英文字典]是一本供大眾使用的桌上式中型英文字典(Desk Dictionary)。全書共收錄160,000個英文單字。由美國著名的出版社亨頓.米福林公司(Houghton Mifflin Company)發行。此字典出版的宗旨除了要忠實的將語言記錄下來之外,同時也要指引讀者如何正確的使用優雅的英文。因此,此字典也隨著時代的進步與語言的變化,增加了10,000個以上新的英文單字及新的語意及用法,5,000個以上的新科技用語,以能符合時代的需要。 該字典為能吸引讀者的閱讀興趣,特別強調圖片的運用。在字典的編輯設計上,將文字與圖片作清楚的分割,使圖片部分能統一的排列於兩側邊欄位置,且靠近解說單字的旁邊。當讀者翻閱字典時,往往會被書頁兩側的圖片所吸引。全書共用了4,000張的圖片,其中有3,000張以上是最新的照片,較之其他同類型的字典為多,也是此字典的特色之一。該字典也將人名及地理名稱分別抽離,獨立單元分別是傳記款目(Biographical Entries)及地理款目(Geographic Entries),且各增加5,000個以上的新款目,按款目的字母順序排列。同時也增加縮寫字及最新大學院校資料一覽表等參考性的資料於附錄部分。 此一字典對字的定義說明相當清晰,特別善用簡單且易於明瞭的字彙來解說。同時對單字的字源及字義說明較之韋氏(Webster's)各式字典來的詳實。對於許多字彙的使用均有使用說明(Usage Note),以告知讀者該字是否適用於正式的場合。所有的使用說明均由該字典的字彙用法(諮詢顧問委員會)(Usage Panel)審核撰寫。該(委員會)由100位著名的作家、演說家及思想家所組成。該字典於1969年發行初版時,當時的主編威廉.摩理斯(William Morris)很自豪的稱道,他是第一位將僅語及不雅的字收入字典的人。而此項創舉也被往後字典所仿效。美國傳統出版社字典學校版(School Edition)中,則特別將不雅的字去除。 該字典(American Heritage School Dictionary)是針對美國中小學生的需要而出版發行。在體例及文字編排方面大同小異。字彙的選擇是針對美國小學到初中1,000冊的英文讀本教科書中,予以統計篩選,共整理出87,000個不同的單字所編輯出版。內容亦附有豐富的圖片,以輔助文字解說。字典最後附有專為老師準備的字典使用說明指南,以協助老師教學使用。該字典是一本優良的字典,由其高銷售量可以看出是一本頗受美國人喜愛的中型字典。 |
|
資料來源: | 國家教育研究院_[美國傳統英文字典] |
授權資訊: | 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出 |
貓頭鷹博士