跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 〔柏舟〕 - 教育百科
國家教育研究院辭書
基本資料
作者: 傅元龍
日期: 2000年12月
出處: 教育大辭書
辭書內容
名詞解釋:
  〔柏舟〕是〔詩經‧國風‧邶〕中的篇名,為邶國之風謠。邶國在今河南北部和河北南部一帶;周武王克殷後,把商都朝歌以北畫為邶,以南畫為鄘,以東畫為衛,邶、鄘二國後皆併於衛。三國之俗相同,詩亦同出於一源。〔柏舟〕一篇分為五章,其主旨〔毛詩序〕謂「仁而不遇」,朱熹〔詩集傳〕稱:「婦人不得於其夫,故以柏舟自比。」觀詩文內容,〔毛序〕所說較合情理。大意為小人得寵,在君王前挑撥是非,忠臣受讒言陷害,憤慨傷痛,又不忍拋棄故國遠離家鄉,反映了堅貞不屈之性格及委曲憂傷的情緒;「忠貞」與「憂傷」為詩篇的二大訴求。
  1.顯現「忠貞」的詩句:(1)「汎彼柏舟,亦汎其流。」柏為最堅固之木料,以柏木所製之船,不畏風浪,象徵忠貞的臣子。(2)「我心匪鑒,不可以茹。」指鏡子容納眾物,但不分物品之良窳;我的心不似鏡子,只能接納忠良之士,所以招讒見嫉。(3)「我心匪石,不可轉也;我心匪席,不可卷也。」指石尚可轉,席尚可捲,而我的忠心卻堅定不移。
  2.顯現「憂傷」的詩句:(1)「憂心悄悄,慍于群小;覯閔既多,受侮不少。」指正直遭嫉,我的忠貞惹惱了一群小人,使我吃了不少苦頭,受了不少侮辱。(2)「日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪澣衣。」指太陽應該是常常明亮,而現在的太陽竟和月亮一樣常有虧暗。我的憂心就好像身上穿了一件無法洗滌乾淨的衣服一樣。
  這首詩表現自古以來,正人君子守身行義,使小人不能暢所欲為,因而用卑劣的手段,阿諛取容,將忠義之士排除,是專制體制中常見的事例,所以必須有明君辨別忠奸,國家才會昌盛;否則小人當道,國家便危險了。
資料來源: 國家教育研究院_〔柏舟〕
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出