跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 虎皮羊質 - 教育百科
ˇ
ˊ
ˊ
ˊ
  • 漢語拼音 hǔ pí yáng zhí
教育部重編國語辭典修訂本
《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者。若您是為小學、國中、高中(職)的學習或教學,建議您優先使用《國語小字典》或《國語辭典簡編本》。
注音:
漢語拼音: hǔ pí yáng zhí
解釋:
外表披上虎皮,但實際是羊,本性仍怯弱。比喻虛有其表,外強中乾。明.李昌祺《剪燈餘話.卷四.泰山御史傳》:「而本官虎皮羊質,狼子野心,弗思載筆摛詞,盡其職業,惟務飲酒食肉,苟度歲時。」也作「羊質虎皮」。
資料來源: 教育部重編國語辭典修訂本_虎皮羊質
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出
教育部成語典
注音:
釋義:
即「羊質虎皮」。見「羊質虎皮」條。01.唐.劉兼〈簡豎儒〉詩:「小巫神氣終須怯,下里音聲必不長。近日冰壺多晦昧,虎皮羊質也觀光。」
典故說明:
此處所列為「羊質虎皮」之典故說明,提供參考。「羊質虎皮」謂外表披了老虎皮,本身卻還是羊,這句成語是用來比喻虛有其表。漢朝揚雄的《法言》有一段記載:有人問揚雄說:「有一個自稱姓孔,字仲尼的人,他到孔子的家裡,趴在孔子的桌上休息,穿著孔子的衣服,那這個人可以算是孔子嗎?」揚雄回答說:「他雖然外表模仿孔子,但本質絕對不是孔子。」那人又問揚雄說:「什麼叫作本質?」揚雄回答說:「就像一隻披上虎皮的羊,牠雖然假裝老虎,但本質還是羊,改不了羊的本性,看到草還是很高興,看到豺狼還是害怕得全身發抖,終究還是一隻假老虎。」後來「羊質虎皮」演變為成語,用來比喻虛有其表。
典源:
此處所列為「羊質虎皮」之典源,提供參考。 漢.揚雄《法言.吾子》或曰:「有人焉,自云姓孔,而字仲尼。入其門,升其堂,伏其几,襲其裳,則可謂仲尼乎?」曰:「其文是也,其質非也。」「敢問質。」曰:「羊質而虎皮,見草而說(1),見豺(2)而戰(3),忘其皮之虎矣。」

〔注解〕 (1) 說:音ㄩㄝˋ,通「悅」,喜悅。 (2) 豺:亞洲野生食肉性動物,狀如犬而身瘦,口大耳小,毛色淺黃,性凶殘。為群體活動生物,常結群捕食各種獸類。 (3) 戰:通「顫」,害怕、發抖。
書證:
01.唐.劉兼〈簡豎儒〉詩:「小巫神氣終須怯,下里音聲必不長。近日冰壺多晦昧,虎皮羊質也觀光。」
資料來源: 教育部成語典_虎皮羊質
授權資訊:
資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出
貓頭鷹博士
你喜歡貓頭鷹博士嗎

針對貓頭鷹博士的服務你會給幾顆星呢

回到頁面頂端圖示