:::
厲兵秣馬 - 教育百科
教育部國語辭典簡編本
注音: | |
漢語拼音: | lì bīng mò mǎ |
解釋:
|
|
資料來源: | 教育部國語辭典簡編本_厲兵秣馬 |
授權資訊: | 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出 |
教育部重編國語辭典修訂本
《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者。若您是為小學、國中、高中(職)的學習或教學,建議您優先使用《國語小字典》或《國語辭典簡編本》。
|
|
注音: | |
漢語拼音: | lì bīng mò mǎ |
解釋:
磨利兵器,餵飽馬匹。指完成作戰準備。《左傳.僖公三十三年》:「鄭穆公使視客館,則束載厲兵秣馬矣。」《明史.卷二七六.沈宸荃傳》:「都城既陷,守土臣宜皆厲兵秣馬,以報國讎。」也作「秣馬利兵」、「秣馬厲兵」、「厲兵粟馬」、「勵兵秣馬」、「礪兵秣馬」、「礪戈秣馬」。 |
|
資料來源: | 教育部重編國語辭典修訂本_厲兵秣馬 |
授權資訊: | 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出 |
教育部成語典
注音: | ||||||||||
釋義: 磨利兵器,餵飽馬匹。指完成作戰準備。語出《左傳.僖公三十三年》。後亦用「厲兵秣馬」比喻完成事前準備工作。 △「嚴陣以待」 |
||||||||||
典故說明:
厲兵,磨利兵器。秣馬,餵馬。「厲兵秣馬」指完成作戰的準備。《左傳》記載:魯僖公三十二年,駐防鄭國都的秦將杞子,派人報告秦王他們已掌管鄭國都的北門,是攻打鄭國的好機會。三十三年春天,秦王決定派兵攻打鄭國。鄭國商人弦高在前往周都城經商途中遇到秦軍,知道秦軍意圖後,他一方面用四張獸皮和十二頭牛慰勞賞賜秦軍,一方面則是派人趕緊回報鄭穆公這件事。鄭穆公獲報後,派人去招待秦國駐軍休息、居住的房舍察看,結果見到他們已經捆物裝車、磨利兵器、餵好馬匹,完成作戰的準備。於是鄭穆公將計就計派皇武子去送行,讓秦軍知道鄭國已有防備,免去一場戰爭。後來「厲兵秣馬」被用來指完成作戰準備。亦用來比喻完成事前準備工作。另外在《左傳.成公十六年》中,可見「秣馬利兵」一詞,也作比喻完成作戰準備的意思。
|
||||||||||
用法說明:
語義說明
指完成作戰準備。&比喻完成事前準備工作。 使用類別 用在「準備作戰」的表述上。&用在「準備作戰」的表述上。 例句
|
||||||||||
辨識: 近義成語 盛食厲兵、選兵秣馬、嚴陣以待 形音辨誤 同 「厲兵秣馬」及「嚴陣以待」都有作好戰鬥準備的意思。 異 「厲兵秣馬」側重於主動出擊;「嚴陣以待」則側重於被動的等待。
|
||||||||||
典源: 《左傳.僖公三十三年》三十三年春,秦師過周北門,左右免胄而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言於王曰:「秦師輕而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫。入險而脫,又不能謀,能無敗乎?」及滑,鄭商人弦高將市於周,遇之,以乘韋先牛十二犒師,曰:「寡君聞吾子將步師(1)出於敝邑,敢犒從者。不腆(2)敝邑,為從者之淹(3),居則具一日之積(4),行則備一夕之衛。」且使遽(5)告于鄭。鄭穆公使視客館(6),則束載(7)、厲兵(8)、秣馬(9)矣。
〔注解〕 (1) 步師:行軍。 (2) 腆:音ㄊ|ㄢˇ,豐厚。 (3) 淹:滯留、停留。 (4) 積:蓄存、儲藏糧食。 (5) 遽:驛車。 (6) 鄭穆公使視客館:此句據阮元《校勘記》補。鄭穆公,西元前649∼前606,春秋時鄭國國君。客館,招待賓客休息、居住的房舍。 (7) 束載:捆物裝車。為作戰之準備。 (8) 厲兵:磨利兵器。為作戰之準備。 (9) 秣馬:餵馬。為作戰之準備。 |
||||||||||
書證:
01.《左傳.僖公三十三年》:「鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。」(源)
02.《晉書.卷一一六.姚萇載記》:「願布德行仁,招賢納士,厲兵秣馬,以候天機。」
03.《明史.卷二七六.沈宸荃列傳》:「都城既陷,守土臣宜皆厲兵秣馬,以報國讎,乃賊塵未揚,輒先去以為民望。」
04.《清史稿.卷二二三.布占泰列傳》:「我利速戰,但慮彼不出耳。今既出,平原廣野,可一鼓擒也!舍此不戰,厲兵秣馬,何為乎來?」
|
||||||||||
資料來源: | 教育部成語典_厲兵秣馬 | |||||||||
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出 |
貓頭鷹博士