跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 心曠神恬 - 教育百科
ˋ
ˊ
ˊ
  • 漢語拼音 xīn kuàng shén tián
教育部重編國語辭典修訂本
《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者。若您是為小學、國中、高中(職)的學習或教學,建議您優先使用《國語小字典》或《國語辭典簡編本》。
注音:
漢語拼音: xīn kuàng shén tián
解釋:
心胸開朗,精神怡悅。《孤本元明雜劇.三化邯鄲.第二折》:「這枕抱著呵!骨清毛爽;靠著呵!心曠神恬;枕著呵!夢斷魂勞。」也作「心曠神怡」。
資料來源: 教育部重編國語辭典修訂本_心曠神恬
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出
教育部成語典
注音:
釋義:
猶「心曠神怡」。見「心曠神怡」條。01.元.無名氏.《三化邯鄲》第二折:「這枕抱著呵!骨清毛爽;靠著呵!心曠神恬;枕著呵!夢斷魂勞。」 
典故說明:
此處所列為「心曠神怡」之典故說明,提供參考。岳陽樓在岳陽市西門城頭,與黃鶴樓、滕王閣並稱為江南三大名樓,相傳此樓為三國吳將魯肅訓練水師的閱兵樓。唐開元四年,中書令張說謫守岳州(今岳陽市),次年,張說便在魯肅的閱兵樓舊址上重建了一座樓閣,並正式定名為岳陽樓。宋仁宗慶曆四年,滕子京擔任了岳州知州,他用一年多的時間,把地方治理好,使政務順利,百姓和樂,一切廢弛了的事情都興辦起來。滕子京把政事辦好後,就開始重修遊玩的地方。他改建岳陽樓,該樓高三層,向下可看到波光粼粼的洞庭湖。滕子京和范仲淹是好朋友,他倆是同榜進士,滕子京邀范仲淹寫篇文章記事,范仲淹於是寫了〈岳陽樓記〉這篇傳誦千古的文章。「至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沈璧,漁歌互答,此樂何極!」寫的就是在春風和暖,陽光明亮的時候登上岳陽樓所看到的景色。「登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。」此時登上岳陽樓,覺得心胸開闊,豁然開朗,精神十分愉快,所有一切榮辱得失都會忘得一乾二淨。端起酒杯,在陽光的照耀與清風的吹拂下,舉杯暢飲,這樂趣,真是無窮無盡啊!「心曠神怡」這句成語就用來指心情開朗,精神愉悅。
典源:
此處所列為「心曠神怡」之典源,提供參考。 宋.范仲淹〈岳陽樓記〉(據《范文正公文集.卷三》引)若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼;登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然感慨而悲者矣! 至若春和景明(1),波瀾不驚,上下天光(2),一碧萬頃(3),沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁(4)青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金(5),靜影沈璧(6),漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠(7)神怡(8),寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

〔注解〕 (1) 春和景明:春風和暖,陽光明亮。 (2) 上下天光:天光和湖光相映照。 (3) 一碧萬頃:形容碧綠的天空或水面遼闊無際。 (4) 郁郁:香氣濃烈的樣子。 (5) 浮光躍金:湖水波動中,浮在水面的月光閃耀著金光。 (6) 靜影沈璧:靜靜的月影,映照水面,好像一塊玉璧,沉入湖底。 (7) 曠:開朗。 (8) 怡:愉悅。
書證:
01.元.無名氏.《三化邯鄲》第二折:「這枕抱著呵!骨清毛爽;靠著呵!心曠神恬;枕著呵!夢斷魂勞。」
資料來源: 教育部成語典_心曠神恬
授權資訊:
資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出
貓頭鷹博士
你喜歡貓頭鷹博士嗎

針對貓頭鷹博士的服務你會給幾顆星呢

回到頁面頂端圖示