跳到主要內容
:::

教育百科logo

::: 國立編譯館 - 教育百科
ˊ
ˋ
ˋ
ˇ
  • 漢語拼音 guó lì biān yì guǎn
教育部重編國語辭典修訂本
《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者。若您是為小學、國中、高中(職)的學習或教學,建議您優先使用《國語小字典》或《國語辭典簡編本》。
注音:
漢語拼音: guó lì biān yì guǎn
解釋:
民國二十一年成立,隸屬於教育部。掌理有關學術文化書籍及教科圖書的編譯事宜,亦配合國家社會發展與教育政策編譯各類圖書,一百年併入國家教育研究院。
資料來源: 教育部重編國語辭典修訂本_國立編譯館
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出
國家教育研究院辭書
基本資料
作者: 伍振鷟
日期: 2000年12月
出處: 教育大辭書
辭書內容
名詞解釋:
  國立編譯館係民國二十年(1931)教育部為加強學術文化圖書之編輯,擬訂〔國立編譯館設立辦法〕,經行政院第二十二次院會通過,於二十一年六月十四日成立。二十二年四月,國民政府正式公布〔國立編譯館組織條例〕,規定國立編譯館隸屬於教育部,掌理關於學術文化書籍及教科圖書之編譯事務。其範圍包括:關於本國文化之重要圖書;關於世界學術之名著;關於各國新近出版之科學書籍;關於各級學校教科及參考圖書;關於學術名詞及其他工具圖書。除編譯各種圖書外,國立編譯館又承教育部之令,得審查各種學術專著、教科及參考圖書、社會教育圖書,與教科用標本儀器及其他教育用品。
  國立編譯館之組織,置館長一人,綜理館務;館長之下,得分組辦事,並得分設委員會,由所置之編纂、編審、副編審、助理編審及特約編審分司其事;必要時得呈准教育部設各種專門委員會,聘請學術專家充任委員。目前國立編譯館依據〔國立編譯館辦事細則〕所設立之正式組、室及委員會計有:人文社會組,主辦人文社會科學書籍之編審及翻譯事項;自然科學組,主辦科學名詞之編訂及自然科學書籍之編審及翻譯事項;大學用書組,主辦大學用書之編審事項;專科及職業學校教科書組,主辦專科及職業學校教科用書之編審事項;中小學教科書組,主辦中小學教科用書之編審事項;中華學術著作編審委員會,編審有關中國文化之書籍;世界學術著作翻譯委員會,譯印世界新近學術著作及科技書籍;出版組,主辦該館主編各類書刊之印製發行事項;總務組,主辦該館文書、庶務及出納等事項;祕書室,主辦該館綜合性文稿及研究考核與圖書管理等事項;會計室,主辦該館概算、預算、決算與會計報告之編製及統計等事項;人事室,主辦該館人事有關事項。至於其他各種臨時委員會,多係任務編組,非常設單位。
資料來源: 國家教育研究院_國立編譯館
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出
基本資料
作者: 黃發策
日期: 1995年12月
出處: 圖書館學與資訊科學大辭典
辭書內容
名詞解釋:
  國立編譯館為附屬於教育部之學術機構,掌理學術文化書籍及各級學校教科圖書之編譯、審查、研究等業務。
  編譯館係於民國21年(1932)6月建立於南京。在教育部各附屬單位中,成立時間最早。22年4月,組織條例由國民政府正式公布施行,一時俊彥宿儒均紛紛參與工作。26年7月,抗日軍興,奉命遷廬山,嗣遷長沙。次年復移重慶。28年4月,再遷江津白沙。31年1月,擴大組織,教育部部長陳立夫為表示對編譯工作之重視,特親自兼任館長。同年8月,因戰事吃緊,再遷巴縣北磅。33年2月,陳兼館長辭職,由陳可忠繼任。34年,修正公布組織條例。35年,復員遷返南京。計抗戰8年之中,該館雖顛沛流離,而工作不輟,對於提供抗戰時期全國同胞之精神食糧及大、中、小學學生之教科用書,甚有貢獻。36年5月,組織條例再經修訂公布,沿用至今。
  38年6月,編譯館在臺北市重行組設,館長由教育部部長杭立武自兼,以示重視。當時因業務緊縮,館內僅設人文科學編譯、自然科學編譯及教科書編輯3委員會。39年2月,杭兼部長以部務繁忙,不克兼任,改聘梁實秋繼任館長。以後歷任館長有王鳳喈、劉拓、王天民、熊先舉、曾濟群、趙麗雲諸氏,皆為學術界知名之士。
  目前編譯館設有人文社會組、自然科學組、大學用書組、專科及職業學校教科書組、中小學教科書組、中華學術著作編審委員會、世界學術著作翻譯委員會、出版組等業務單位,及總務組、祕書室、會計室、人事室等行政單位。此外,尚有教科書資料中心,蒐藏中外古今教科書10,000餘冊,以供編輯人員研究參考;並有圖書室,購置工其用書及一般參考書50,000餘冊,以便館員查閱。
  該館人員分2類:一篇行政人員,須由其公務人員任用資格者派任;一為編審人員,分助理編審、副編審、編審及編纂等4級,係比照大學各級教師資格聘任。現今全館人員合計為80餘人。
  編譯館遷臺後之主要工作,一篇編審各級學校教科用書,一篇編譯學術文化書籍。前者計已編輯出版大學用書600餘冊,專科職校教科用書300餘冊,中小學各版教科用書3,000餘冊,審查中小學及職校教科用書、標本、儀具20,000餘冊(件);後者計已編印中華叢書400餘冊,翻譯世界名著500餘冊,編輯人文社會科學學術論著及通俗讀物100餘冊、通俗科學叢書100餘冊,編訂統一科學名詞100餘種,審查連環圖畫3,700餘冊,出版研究報告數十種。以及發行期刊500餘期等。近數年並注重工具書之編纂,現在進行中者,有〔圖書館學與資訊科學大辭典〕、〔教育大辭書〕、〔力學大辭典〕及〔環境科學大辭典等〕數種,總字數將達35,000,000字,該館可謂任重而道遠者矣!
資料來源: 國家教育研究院_國立編譯館
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款」釋出
貓頭鷹博士
你喜歡貓頭鷹博士嗎

針對貓頭鷹博士的服務你會給幾顆星呢

回到頁面頂端圖示