:::
東家效顰 - 教育百科
教育部重編國語辭典修訂本
《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者。若您是為小學、國中、高中(職)的學習或教學,建議您優先使用《國語小字典》或《國語辭典簡編本》。
|
|
注音: | |
漢語拼音: | dōng jiā xiào pín |
解釋:
形容拙劣的模仿,反弄巧成拙。或為謙稱之詞。參見「東施效顰」條。 |
|
資料來源: | 教育部重編國語辭典修訂本_東家效顰 |
授權資訊: | 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出 |
教育部成語典
注音: | |
釋義: 即「東施效顰」。見「東施效顰」條。01.《花月痕》第二二回:「一會,出來秋華堂坐席,李夫人首座,問起鳳來儀酒令,秋痕一一告訴,三位太太都十分贊賞。李夫人道:『我們何不做個東家效顰?』」 |
|
典故說明:
此處所列為「東施效顰」之典故說明,提供參考。春秋時制度、禮樂崩壞,各國霸主逐漸興起。孔子因此開始周遊列國,勸說各國君主施行仁道,希望能振興時弊,解決亂象。而孔子從魯國西行到衛國去的時候,弟子顏淵就問魯國的太師:「夫子此行結果會是如何?」太師回答說:「因為時代不同,禮法也隨著環境而有所改變,必須懂得變通才行。像孔子這樣的用心良苦,是出自於對社會的責任,但是以前許多的制度現在已經不再適用。這就和東施模仿西施一樣。在越國有個美女名叫西施,向來犯有心痛的毛病,每次心痛時,她總是輕輕地按住胸口,微微地皺著眉頭。有一次,同里中的醜女看見後,認為這樣的動作很美,於是也學西施捧心皺眉,自以為也很美。然而鄉里中的富人看見後,卻因此緊閉門戶而不出門;貧窮人看了,則趕緊帶著妻子和孩子躲開。那醜女只知道捧心皺眉很美,卻不知道這個動作所以美的原因。」後人就把這個醜女稱為東施,以和西施作區別對照。太師舉這個故事的意思在於:人也要懂得變通,不要一意孤行,堅持自己的理想,而忽略了整個社會的需要,因此他預料孔子的理想將無法實現。而太師引來作譬喻的這則故事,後來被濃縮成「東施效顰」,用來比喻盲目胡亂地模仿他人,結果卻適得其反。
|
|
典源: 此處所列為「東施效顰」之典源,提供參考。 《莊子.天運》孔子西遊於衛。顏淵問師金曰:「以夫子之行為奚如?」師金曰:「惜乎!而夫子其窮哉!……故禮義法度者,應時而變者也……故西施(1)病心而矉(2)其里,其里之醜人見之而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈(3)妻子而去走。彼知矉美而不知矉之所以美。惜乎!而夫子其窮哉!」
〔注解〕 (1) 西施:春秋時之美女,越國苧蘿人,生卒年不詳。本為浣紗女,適越王句踐為吳所敗,欲獻美女以須欋政,乃令范蠡獻西施,吳王大悅,果迷惑忘政。亦稱為「西子」、「先施」。 (2) 矉:音ㄆ|ㄣˊ,同「顰」,皺眉。 (3) 挈:音ㄑ|ㄝˋ,帶領。 |
|
書證:
01.《花月痕》第二二回:「一會,出來秋華堂坐席,李夫人首座,問起鳳來儀酒令,秋痕一一告訴,三位太太都十分贊賞。李夫人道:『我們何不做個東家效顰?』」
|
|
資料來源: | 教育部成語典_東家效顰 |
授權資訊: 資料採「 創用CC-姓名標示- 禁止改作 臺灣3.0版授權條款 」釋出 |
貓頭鷹博士